"messes" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعبث
        
    • الفوضى
        
    • عبث
        
    • الفوضي
        
    • عبثنا
        
    • فوضاها
        
    • وعبث
        
    • يَعْبثُ
        
    • فوضاه
        
    • فوضتها
        
    • فوضانا
        
    • فوضاهم
        
    • يلخبط
        
    What kind of sick animal messes with innocent Chechen kids? Open Subtitles أي نوع من الحيوانات المريضة يعبث بالأطفال الشيشانين الأبرياء؟
    Because no one messes with your money, isn't that right? Open Subtitles لأنّ لا أحد يعبث مع مالك، أليس ذلك صحيحاً؟
    Anyone messes with you here, they mess with the entire country. Open Subtitles أي أحد يعبث معكِ هنا وكأنه يعبث مع الدولة كاملة
    It's good to have friends who help clean up our messes. Open Subtitles من الجيد أن تحظى بأصدقاءاً يساعدونك على التخلص من الفوضى
    Some messes clean up themselves. The humans were so overwhelmed... Open Subtitles بعض الفوضى تنظف نفسها بنفسها البشر كانوا مغلوبين جدا..
    I get in more messes around here. Take off that canvas. Open Subtitles ـ لقد قابلت عبث كثير هنا ـ أزل هذا الغطاء
    He says it messes up the lines in his suit. Open Subtitles يقول أنه يعبث بالخطوط الموجودة على سترته
    I overstepped, but you are my baby, and if somebody messes with you, watch out. Open Subtitles لقد تخطّيتُ حدودي , لكنّك إبني و إن كان هُناك أحد يعبث معك , إحترس منه
    The next time someone messes with you, find a way to embarrass him. Open Subtitles المرة القادمة، عندما يعبث معك أحد جد طريقة لإحراجه
    I mean, I'm happy to create an evil army to destroy the world, but nobody messes with my family. Open Subtitles أعني، أنا سعيد لصنع جيش شرير لتدمير العالم، لكن لن أسمح لأحد أن يعبث بعائلتي.
    With Julian out on probation, it's only a matter of time until he messes up again. Open Subtitles مع خروج جوليان تحت المراقبة انها مجرد مسألة وقت حتى يعبث مرةً آخرى
    If I could set my clock to every time Mercury messes with somebody in my life, I'd... Open Subtitles اذا يمكننى ضبط الساعه لكل مره المريخ يعبث بها مع شخص فى حياتى,كنت
    There are a lot of messes to clean up, and I'm the man to do it. Open Subtitles هناك الكثير من الفوضى لتنظيف، وأنا الرجل للقيام بذلك.
    The healing starts when we clean up the messes we made. Open Subtitles الشفاء يبدأ عندما ننظف الفوضى التي احدثناها
    And like with all horrible messes, it began with true love. Open Subtitles ومثل كل الفوضى العارمة, بدأت بقصة حُب حقيقية.
    He dealt with the messes they didn't want to. Why do you ask? Open Subtitles كان يتعامل مع الفوضى التي لا يرغبون بالتورّط بها، لماذا تسأل؟
    I told them that if anyone messes around with the girl from our village, then the villagers won't spare him. Open Subtitles قلت لهم أنه إذا أي شخص عبث حولها .. مع فتاة من قريتنا، ثم القرويين لن تدخر له.
    He's not, but if anyone ever messes with you, he'll eat'em. Open Subtitles ليس كذلك، لكن لو عبث معك أيّ شخص أبداً، فإنّه سيأكله.
    Your son has a death wish, which, if he messes with me one more time, I'm happy to fulfill. Open Subtitles ابنك لديه أمنية للموت، ما يعني أنّه إذا عبث معي مرّة أخرى فيسرّني تحقيقها له
    Hey, ain't that what I pay you pigs for -- to clean up messes? Open Subtitles أليس هذا ما أدفع لكم لتفعلوه؟ تنظفوا الفوضي من بعدي
    Gus and I never leave anything behind when we clean up our messes. Open Subtitles غاس وانا لن نترك اي شيئاَ خلفنا نحن نننظف عبثنا
    I was always cleaning up her messes. Open Subtitles لقد كنتُ أنظف دوماً فوضاها.
    If that thing comes after me and messes with my plans, you're all dead. Open Subtitles إن تصيدني هذا الشيء وعبث بخططي فستموتون جميعًا
    He messes around with women because he's ashamed of being gay. Open Subtitles يَعْبثُ حول مَع النِساءِ لأن هو خجلان مِنْ أنْ يَكُونَ مرح.
    So he's got you to follow him around and clean up his messes. Open Subtitles إذاً أنت من يلاحقه وينظف فوضاه
    I can't keep cleaning up her messes. Open Subtitles لااستطيع أن أبقى أنظف فوضتها
    I don't know if you've noticed, but our messes seem to get magically cleaned up despite the lack of a crew on this plane. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد لاحظت لكن يبدو أن فوضانا تنظف بطريقة سحرية بالرغم من نقص الطاقم على هذه الطائرة أتريدين شراباً؟
    Now they hold press conferences, negotiate advances for their memoirs while the rest of us clean up their messes. Open Subtitles الآن يقيمون مؤتمرات صحفية ويتفاوضوا لتقديم مُذكراتهم بينما يقوم بقيتنا بتنظيف فوضاهم
    Oh, this messes up the whole deal! Open Subtitles أوه , هذا يلخبط الصفقة بأكملها!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus