"metaphors" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعارات
        
    • الإستعارات
        
    • التشبيهات
        
    • استعارات
        
    • إستعارات
        
    • المجازات
        
    • الإستعارة
        
    • التشابيه
        
    • مجازي
        
    • مجازية
        
    • الاستعارة
        
    • الأستعارات
        
    • استعارة
        
    • المجازي
        
    • التعابير المجازية
        
    I'm just looking for someone who likes to mix her metaphors. Open Subtitles أنا فقط تبحث عن شخص يحب أن مزيج الاستعارات لها.
    Yes, I sort of wish we were back to talking in metaphors. Open Subtitles نعم، أنا من النوع ترغب كنا العودة إلى الحديث في الاستعارات.
    I was being snarky. Do you know what metaphors or satires are? Open Subtitles كنت أتصرف بـ تعرج هل تعلم الإستعارات أو ما هو الهجاء ؟
    I mean, why mix metaphors? Ants don't have butts. Open Subtitles لماذا يقوم بمزج التشبيهات النمل ليس له مؤخرات
    Using metaphors or symbolic means of expression, artists have a unique way to change perceptions. UN ولدى الفنانين طريقة فريدة في تغيير المفاهيم بما يستخدمونه من استعارات ورموز.
    Or I get benched and other metaphors. Open Subtitles أو سأستخدم مقعد البدلاء وأستخدم إستعارات آخرى
    We haven't gotten to metaphors in your English class yet. Open Subtitles لم نصل إلى درس المجازات في صف الانجليزية
    Now, of the many astrological/astronomical metaphors in the Bible one of the most important has to do with the ages. Open Subtitles الآن، العديد مِنْ التنجيميِ / فلكيون الإستعارة في التوراةِ
    Angels are higher beings. They communicate through metaphors. Open Subtitles الملائكة هم كائنات أعلى يتواصلون من خلال الاستعارات
    If we are to argue in metaphors, gentlemen, then contrails are enough. Open Subtitles إن أردنا استعمال الاستعارات في حجتنا يا سادة، فأنا أقول إن خطوط التكثف إذًا دليل كافٍ
    I'm kind of mixing metaphors there, but you get the point. Also, hi. Open Subtitles خالطت الاستعارات نوعاً ما لكنك عرفت قصدي
    I'm tired. I mix metaphors when I'm tired. Open Subtitles أنا متعب أخلط بين الإستعارات عندما أكون متعبًا
    I am sure it's not gonna be as brilliant as your new book, but a couple decent metaphors in there. Open Subtitles بالتأكيد هو ليس رائع ككتابك الجديد، لكن فيه بعض الإستعارات الرائعة فعلا
    See, and here, I can sense the juxtaposition of metaphors interspersed with the three-second violation. Open Subtitles أنا أشعر هنا أختلاط مواقع الإستعارات البلاغية متخلل في ثلاثة أقسام
    Because you're really good at metaphors, so I thought- - I'm sorry. I'm confused. Open Subtitles لأنك بارعة فى التشبيهات لذا ظننت أنا آسف
    The metaphors are all crap. This is a business. That's all it is. Open Subtitles التشبيهات كلها هراء هذا عمل، هذا ما بالأمر
    You have your earbuds and chess metaphors. Open Subtitles أنتى لديكى سماعات الأذن و استعارات الشطرنج الخاصه بكى
    Maybe he was too busy writing clumsy penis metaphors about my fiancée. Open Subtitles ربما كان مشغولا بكتابة إستعارات غبية للقضيب لخطيبتي
    About those colourful metaphors that we've discussed. Open Subtitles بشأن تلك المجازات اللغوية النابضة بالحيوية التي ناقشناها.
    I just know it. Max, Timon's out there chasing metaphors. Open Subtitles يا ماكس إن تيمون هناك يطارد الإستعارة
    Did you use metaphors for your old team? Open Subtitles هل تستعمل التشابيه مع فريقك القديم؟
    Anybody with common sense can see that the lyrics are just metaphors. Just drop the damn song. Open Subtitles بالضبط , وكل من يفكر بشكل سليم سيعلم بأن الكلمات مجرد تعبير مجازي
    That was, like, 15 different insulting metaphors all mashed up into one incredibly nasty sentence. Open Subtitles تلك كانت 15 إهانة مجازية مدموجة بطريقة مذهلة في جملة واحدة ..
    Hmm,that's the problem with metaphors. Open Subtitles هذه هي المشكلة في استخدام مصطلحات الاستعارة
    on the Autobahn that is the publishing industry... to clumsily mix European race car metaphors. Open Subtitles على الطريق السريع الذي هو صناعة النشر لخلط الأستعارات الخرقاء لسباق السيارات الأوروبية
    I, too, am fond of metaphors. During a trip to the continent last week, I heard one that captures very well the key dynamic in Europe today. News-Commentary وأنا أيضا، مولع بالاستعارات. فأثناء رحلة قمت بها إلى القارة الأسبوع الماضي، سمعت استعارة تعبر بشكل جيد للغاية عن الديناميكية الرئيسية في أوروبا اليوم.
    I'm sorry, am I mixing my metaphors there? Open Subtitles ولن احتمل القماش المهجور عفوا .. هل اخلط في تعبيري المجازي ؟
    Such metaphors are quite common among the Iranian leadership. UN واستخدام مثل هذه التعابير المجازية أمر معهود من القادة الإيرانيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus