The principles enunciated have provided a firm basis and continuity in the relations between Mexico and Cuba. | UN | وقد شكَّلت هذه المبادئ الأساس المتين والدائم للعلاقات بين المكسيك وكوبا. |
Mexico and Cuba have signed an economic complementarity agreement under the Montevideo Treaty of 1980, which will remain in effect indefinitely. | UN | وفي إطار معاهدة مونتيفيديو لعام 1980، وقَّعت المكسيك وكوبا على اتفاق للتكامل الاقتصادي سيظل نافذ المفعول على الدوام. |
The principles enunciated have provided a firm basis and continuity in the relations between Mexico and Cuba. | UN | وقد شكَّلت هذه المبادئ الأساس المتين والدائم للعلاقات بين المكسيك وكوبا. |
The principles enunciated have provided a firm basis and continuity in the relations between Mexico and Cuba. | UN | وقد ظلت المبادئ المذكورة تشكل ركيزة العلاقات بين المكسيك وكوبا. |
Statements in explanation of position were made by the representatives of the United States, Mexico and Cuba. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو الولايات المتحدة والمكسيك وكوبا. |
Those principles have preserved solidarity and continuity in relations between Mexico and Cuba. | UN | وتلك المبادئ صانت التضامن والاستمرارية في العلاقات بين المكسيك وكوبا. |
The representatives of Mexico and Cuba explained their position before the adoption of the draft resolution. | UN | وقام ممثلا المكسيك وكوبا بتعليل موقفيهما قبل اعتماد مشروع القرار. |
The Director of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women responded to questions raised by the representatives of Mexico and Cuba. | UN | وأجابت مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة على اﻷسئلة التي طرحها ممثلا المكسيك وكوبا. |
The principles enunciated have provided a firm basis and continuity in the relations between Mexico and Cuba. | UN | وما فتئت العلاقات الوطيدة بين المكسيك وكوبا قائمة على المبادئ المذكورة. |
By focusing on dialogue and consultation, Mexico and Cuba have managed to strengthen their ties of cooperation and understanding. | UN | وقد استطاعت المكسيك وكوبا تعزيز روابط التعاون والتفاهم بينهما عبر التركيز على الحوار والمشاورة. |
Those principles have retained their solidity and continuity in the relations between Mexico and Cuba. | UN | وهذه المبادئ حافظت على متانتها واستمراريتها في العلاقات بين المكسيك وكوبا. |
Such principles have been upheld with consistency and perseverance over time in the relationship between Mexico and Cuba. | UN | وهي تتمسك بهذه المبادئ باستمرار ومثابرة على مر الزمن في العلاقة بين المكسيك وكوبا. |
The principles enunciated have provided a firm basis and continuity in the relations between Mexico and Cuba. | UN | وقد ظلت هذه المبادئ على ثباتها واستمراريتها في العلاقات بين المكسيك وكوبا. |
The representatives of Mexico and Cuba spoke on points of clarification. | UN | وتكلم ممثل المكسيك وكوبا بشأن نقاط توضيح. |
On 30 May 2001, Mexico and Cuba signed an Investment Promotion and Protection Agreement, which was unanimously adopted by the Senate of the Republic on 11 December 2001. | UN | وفي 30 أيار/مايو 2001، وقّعت المكسيك وكوبا اتفاقا لتبادل تشجيع الاستثمارات وحمايتها صدق عليه مجلس الشيوخ المكسيكي بالإجماع في 11 كانون الأول/ديسمبر من العام ذاته. |
In that context, we should also mention the signing of the memorandum of understanding between Mexico and Cuba to secure legal, orderly and safe migratory flows between both countries. | UN | وفي ذلك السياق، ينبغي لنا أيضا ذكر توقيع مذكرة تفاهم بين المكسيك وكوبا لضمان قانونية تدفقات الهجرة بين البلدين ونظامها وأمنها. |
8. Mexico and Cuba maintain unbreakable historical ties. | UN | 8 - وثمة صلات تاريخية لا تنفصم عراها بين المكسيك وكوبا. |
On 17 October 2000, Mexico and Cuba signed Economic Complementarity Agreement No. 51 (ECA No. 51), which took the place of the Acuerdo de Alcance Parcial No. 12. | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقعت المكسيك وكوبا اتفاق التكامل رقم 51 الذي حل محل الاتفاق المحدود النطاق رقم 12. |
After the draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of Japan, Argentina, Colombia and the Philippines and the observers for Mexico and Cuba. | UN | ١٠٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو اليابان واﻷرجنتين وكولومبيا والفلبين، والمراقبان عن المكسيك وكوبا. |
Statements were made by the representatives of Mexico and Cuba. | UN | أدلى ببيان ممثلا المكسيك وكوبا. |
Statements were made by the representatives of the United States, Japan, Sierra Leone, Mexico and Cuba. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة واليابان وسيراليون والمكسيك وكوبا. |
Drought conditions were also recorded in Mexico and Cuba. | UN | وسُجلت أيضا حالات جفاف في كوبا والمكسيك. |