Mileva, I have spent the entire day defending myself to the academy. | Open Subtitles | ميليفا , لقد قضيت اليوم كُله ادافع عن نفسي امام الاكاديمية |
I'm sorry I could not be what you needed, Mileva. | Open Subtitles | انا اسف لا يمكنني ان اكون ما تحتاجيه, ميليفا |
Mileva Maric is to retain full custody in Zurich. | Open Subtitles | ميليفا ماريك على الاحتفاظ بالاحتجاز الكامل في زيوريخ |
Hello, my darling Mileva, now listen... 300 years ago, Galileo devised his principle of relativity... | Open Subtitles | مرحبا,دميتي ميليفا,الان استمعي قبل 300 سنة، وضع جاليليو مبدأ النسبية |
Mileva, of course, but most importantly, your daughters, and my sons. | Open Subtitles | ميليفيا,بالطبع لكن الاهم بناتك واولادي |
Does Mileva want to move again so soon? | Open Subtitles | هل ميليفا تريد ان تنتقل ثانية بهذه السرعة ؟ |
I've had a wonderful time with you this evening, Mileva. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتاً ممتعاً معك هذه الليلة, ميليفا |
Perhaps Mileva can find someone to make her happy, too, but not as long as she clings to this marriage. | Open Subtitles | ربما ميليفا يمكنها ايجاد شخص يجعلها سعيدة ايضاً لكن ليس و هي متمسكة بهذا الزواج |
Mileva, Erwin's been freed in exchange for Russian prisoners. | Open Subtitles | ميليفا, ايروين سوف يتحرر عن طريق مبادلة مع سجين روسي |
Mileva I wanted to end our marriage, I didn't want to lose my whole family. | Open Subtitles | ميليفا, اريد إنهاء زواجنا, لا اريد ان اخسر عائلتي كلها |
Elsa, I've asked Mileva for a divorce in every way imaginable. | Open Subtitles | ايلسا, لقد طلبت الطلاق من ميليفا بكل طريقة تتخيلينها |
I'm offering you more money than either of us has ever seen, Mileva. | Open Subtitles | انا اعرض عليك مال اكثر من الذي رأيناه مسبقاً, ميليفا |
Mileva Maric, married Einstein, will receive an annual stipend of 9,000 Deutschmarks. | Open Subtitles | ميليفا ماريك, زوجة انيشتاين, سوف تستقبل راتب سنوي بقيمة 9,000 علامة المانية |
Mileva Maric is to retain full custody in Zürich, and the boys shall not be permitted to visit their father in Berlin. | Open Subtitles | ميليفا ماريك سوف تحتفظ بوصايتها الكاملة في زيوريخ, و الاولاد غير مسموح لهم بزيارة اباهم في برلين |
Let's return to the subject of your former wife, Mileva Maric. | Open Subtitles | دعنا نعود إلى الموضوع من زوجتك السابقة، ميليفا ماريك |
But don't give Mileva false expectations. | Open Subtitles | و لكن لا تعطي ميليفا امال خاطئة |
Actually, you know what, Mileva? | Open Subtitles | في الحقيقة, هل تعرفين شيئاً, ميليفا ؟ |
I will never feel anything but love for you, Mileva. | Open Subtitles | لن اشعر بأي شيء سوى حُبُكِ يا ميليفا |
Mileva makes life at home unbearable. | Open Subtitles | ميليفا جعلت الحياة في المنزل لا تُطاق |
Mileva's unhappy all the time. | Open Subtitles | ميليفيا غير سعيدة طوال الوقت |
Mileva, please! | Open Subtitles | مليفا ، ارجوكي |