There were currently some 60,000 military and civilian personnel serving under the United Nations flag in 17 operations. | UN | ويعمل حاليا نحو ٠٠٠ ٦٠ من اﻷفراد العسكريين والمدنيين تحت علم اﻷمم المتحدة في ١٧ عملية. |
United Nations Observer Mission in Angola (MONUA): comparison of data on military and civilian personnel | UN | بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا: مقارنة البيانات بشأن اﻷفراد العسكريين والمدنيين الفئة |
The security of both military and civilian personnel remaining in the Danube region will be provided by the Government of Croatia. | UN | وستتولى حكومة كرواتيا توفير اﻷمن لكل من اﻷفراد العسكريين والمدنيين المتبقين في منطقة الدانوب. |
For a total of 826 military and civilian personnel | UN | لفائدة ما مجموعه 826 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
In addition, the Force implemented a conduct and discipline programme, and provided training for 209 military and civilian personnel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نفذت القوة برنامجا للسلوك والانضباط ، ودربت 209 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين. |
XVI Bar chart showing proposed deployment of military and civilian personnel, month-by-month | UN | رســم بيانـــي يوضح الوزع المقترح لﻷفراد العسكريين والمدنيين على أساس شهري. |
The estimate reflects a reduction from $31,400 per month in the prior period owing to the decrease in the number of military and civilian personnel. | UN | ويعكس التقدير انخفاضا من ٤٠٠ ٣١ دولار شهريا عن الفترة السابقة نظرا لانخفاض عدد اﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
Reduced as a result of the repatriation of military and civilian personnel. | UN | انخفضت نتيجة ﻹعادة اﻷفراد العسكريين والمدنيين إلى أوطانهم. |
V. Phasing-out schedule of military and civilian personnel | UN | الجدول الزمني للاستغناء عن اﻷفراد العسكريين والمدنيين |
Phasing-out schedule of military and civilian personnel | UN | الجدول الزمني للاستغناء التدريجي عن اﻷفراد العسكريين والمدنيين |
Annex V to the report contains the phasing-out schedule of military and civilian personnel. | UN | ويتضمن المرفق الرابع للتقرير جدولا زمنيا لﻹنهاء المرحلي لخدمة اﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
Agreement on the training and instruction of military and civilian personnel of States members of the | UN | اتفاق بشأن تدريب وتعليم اﻷفراد العسكريين والمدنيين |
For a total of 992 military and civilian personnel | UN | لفائدة ما مجموعه 992 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
The cost estimates for military and civilian personnel are based on phased reductions, as set out below. | UN | وتستند تقديرات التكاليف المتعلقة بالأفراد العسكريين والموظفين المدنيين إلى التخفيضات التدريجية المبينة أدناه. |
Positive feedback from military and civilian personnel through regular meetings and visits. | UN | ورود تعقيبات إيجابية من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين من خلال عقد اجتماعات والقيام بزيارات بصفة منتظمة. |
Authorized staffing and actual deployment of military and civilian personnel | UN | ملاك الموظفين المأذون به والانتشار الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين |
The planned and actual deployment of military and civilian personnel is shown in annex III. | UN | ويرد بيان بالنشر المخطط والفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين في المرفق الثالث. |
Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 | UN | النشر المخطط له والفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين في الفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
Through inclusion in the induction training programme for a total of 1,203 military and civilian personnel | UN | عن طريق إدراج التوعية في برنامج التدريب التوجيهي لما مجموعه 203 1 من الموظفين العسكريين والمدنيين |
Higher number owing to redeployment of military and civilian personnel to the east of the country | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى إعادة نشر أفراد عسكريين ومدنيين في شرق البلاد |
This is an accomplishment of which ISAF contributing countries, and the military and civilian personnel who have served with ISAF, can rightly be proud. | UN | ويحق للبلدان المساهمة في القوة الدولية والأفراد العسكريين والمدنيين الذين عملوا بها الشعور بالفخر لهذا الإنجاز. |
Through inclusion in the induction training of the Force; 1,091 UNDOF military and civilian personnel | UN | من خلال إدراج 091 1 فرداً من الأفراد العسكريين والمدنيين في القوة ضمن المستفيدين من برامج التدريب التوجيهي للقوة |
Portable communications equipment will be heavily depended on for reliable communications between and among military and civilian personnel. | UN | وسيتم الاعتماد كليا على معدات الاتصالات المحمولة ﻹجراء الاتصالات الموثوقة بين اﻷفراد المدنيين والعسكريين وفيما بينهم. |
He underscored the urgent need to complete as soon as possible the planned deployment of MINUSMA military and civilian personnel. | UN | وأكد الحاجة الملحة إلى الانتهاء بأسرع وقت ممكن من النشر المقرر لأفراد البعثة العسكريين وموظفيها المدنيين. |
B. Graphs of planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 | UN | رسومات بيانية للنشر المخطط والفعلي لﻷفراد المدنيين والعسكريين للفترة من ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
Provision is made for medical examinations and services to military and civilian personnel at a rate of $4,000 a month for six months. | UN | الاعتماد مدرج للفحوص والخدمات الطبية المقدمة للموظفين العسكريين والمدنيين بمعدل ٠٠٠ ٤ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Training of 145 military and civilian personnel in defensive and off-road driving | UN | تدريب 145 من الأفراد العسكريين والأفراد المدنيين على أساليب القيادة الحذرة والقيادة في المناطق الوعرة |
military and civilian personnel | UN | الأفراد العسكريون والأفراد المدنيون |
Expressing its continued appreciation to the military and civilian personnel serving with UNDOF in an increasingly challenging operating environment, | UN | وإذ يعرب عن تقديره المستمر للأفراد العسكريين والمدنيين العاملين في قوة الأمم المتحدة في بيئة عمل تتسم بتعاظم التحديات، |