"military contingent and" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفراد الوحدات العسكرية
        
    • الوحدات العسكرية ووحدات
        
    • للوحدات العسكرية
        
    • وحدة عسكرية
        
    • الوحدة العسكرية
        
    • لأفراد الوحدات العسكرية
        
    • الوحدات العسكرية و
        
    The lower outputs resulted from the lower average deployment of military contingent and formed police personnel UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكّلة
    Through training sessions mainly for military contingent and formed police personnel conducted during rotation periods UN من خلال دورات تدريبية تنظم أساسا لفائدة أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة أثناء فترات التناوب
    Combat rations for military contingent and formed police personnel in the camp locations. UN حصة إعاشة أثناء القتال لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في مواقع المخيمات.
    :: Storage and supply of 900 tons of rations, 14 days of combat rations and water for military contingent and formed police personnel in 58 locations UN :: تخزين وتوريد 900 طن من حصص الإعاشة وما يكافئ استهلاك 14 يوما من حصص الإعاشة والمياه الميدانية لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في 58 موقعا
    :: Storage and supply of 7,628,755 person-days of rations for military contingent and formed police personnel in 140 locations UN :: تخزين وتوريد 755 628 7 من حصص الإعاشة اليومية للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة في 140 موقعا
    10. The participation of a Bulgarian military contingent and of Bulgarian military observers and police in the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), one of the largest and most complex United Nations peace-keeping operations, had been a clear expression of the willingness of Bulgaria to contribute to the strengthening of the United Nations capacity for peace-keeping. UN ١٠ - وأردف يقول إن مشاركة وحدة عسكرية بلغارية ومراقبين عسكريين بلغاريين وعناصر من الشرطة البلغارية في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وهي إحدى أكبر عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وأشدها تعقيدا، كانت تعبيرا واضحا عن رغبة بلغاريا في اﻹسهام في تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على حفظ السلم.
    I am proud of the successful work done by Hungary's military contingent and by Hungarian teams of aid workers. UN وأنا فخور بالعمل الناجح الذي أنجزته الوحدة العسكرية الهنغارية وأفرقة عمال المساعدة الهنغارية.
    Means for screening military contingent and formed police unit personnel are also being explored. UN ويجري أيضا استكشاف الوسائل الكفيلة بفحص أفراد الوحدات العسكرية وأفراد وحدات الشرطة المشكلة.
    Supply of rations for the total number of military contingent and formed police personnel on the ground: 7,864 military contingent personnel and 845 formed police personnel UN توفير حصص الإعاشة لمجموع أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة في الميدان: 864 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة
    21. With respect to military personnel, the timeline for the deployment of the military contingent and the police component has included a 15 per cent delayed deployment factor in addition to phased deployment. UN 21 - وفيما يتعلق بالعنصر العسكري، فإن الجدول الزمني لنشر أفراد الوحدات العسكرية وأفراد عنصر الشرطة يشتمل على عامل تأخير النشر بنسبة 15 في المائة، إضافة إلى النشر على مراحل.
    Supply of rations for the total number of military contingent and formed police personnel on the ground: 7,964 military contingent and 845 formed police personnel UN توفير حصص الإعاشة لإجمالي عدد أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكّلة في الميدان: 964 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة
    For example, for major equipment of the contingent-owned equipment for military contingent and formed police unit personnel, the model uses a non-deployment factor of zero per cent. UN فعلى سبيل المثال، في بند المعدات الرئيسية من المعدات المملوكة للوحدات اللازمة لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة، يطبق النموذج عاملاً لعدم النشر نسبته صفر في المائة.
    :: Monthly storage of 1,000 tons and supply of 755 tons of rations and maintenance of a 7-day reserve of combat rations at UNOCI locations (Abidjan/Sebroko, Daloa and Bouake) and 14 days at contingent locations, totalling 173,882 packs and 492,654 litres of water for military contingent and formed police personnel in 40 locations UN :: القيام شهريا بتخزين 000 1 طن من حصص الإعاشة وتقديم 755 طنا منها والاحتفاظ باحتياطي يكفي 7 أيام من عبوات حصص الإعاشة أثناء القتال في مواقع البعثة يبلغ مجموعها 882 173 عبوة و 654 492 لترا من الماء لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في 40 موقعا
    The Secretary-General further states that the Department of Field Support also plans and executes strategic global movements, including the deployment, rotation and repatriation of military contingent and civilian police unit equipment. UN ويؤكد الأمين العام أيضا أن إدارة الدعم الميداني تخطط وتنفذ أيضا التحركات العالمية الاستراتيجية، بما في ذلك النشر والتناوب وإعادة معدات الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية.
    During the same period, 190 permanent disability cases were compensated for military contingent and formed police units along with 65 cases for military observers and civilian police officers. UN وخلال الفترة نفسها، دفعت تعويضات في 190 حالة من حالات العجز الدائم طالت أفرادا من الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، إلى جانب 65 حالة مثيلة طالت مراقبين عسكريين وأفرادا من الشرطة المدنية.
    The overall decrease is attributable primarily to reduced requirements for military contingent and civilian personnel. UN ويعزى الانخفاض العام أساسا إلى انخفاض الاحتياجات للوحدات العسكرية والموظفين المدنيين.
    24. In line with the phased withdrawal of the military contingent and civilian police by December 2004, communication assets and requirements for self-sustainment will be reduced. UN 24 - تمشيا مع السحب التدريجي للوحدات العسكرية والشرطة المدنية خلال الفترة المنتهية بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004، سيتم تخفيض الأصول المخصصة للاتصالات واحتياجات الاكتفاء الذاتي.
    In connection with the deployment of additional military contingent and civilian police personnel to the West (Daloa) and East (Bouaké) Sectors, the Operation would strengthen the coordination of administrative support provided to the Sectors from its headquarters in Abidjan. UN فيما يتصل بنشر وحدة عسكرية إضافية وموظفي شرطة عسكريين إضافيين للقطاعين الغربي (دالوا) والشرقي (بواكيه فإن البعثة ستعزز تنسيق الدعم الإداري المقدم إلى القطاعين من قيادتها في أبيدجان.
    32. The Advisory Committee notes that while the proposed budget reflects a drawdown of the MINUSTAH troop and police strength, the results-based budgeting framework outputs under facilities and infrastructure in the support component of the Mission include the establishment of three camps for one military contingent and two formed police units. UN 32 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في حين أن الميزانية المقترحة تعكس تخفيض قوام القوات العسكرية وقوات الشرطة التابعة للبعثة، فإن نواتج إطار الميزنة القائمة على النتائج المدرجة في بند المرافق والهياكل الأساسية من عنصر دعم البعثة تشمل إقامة ثلاث مخيمات لإيواء وحدة عسكرية واحدة ووحدتين للشرطة المشكّلة.
    Last month, MINUSTAH completed the installation of 208 lampposts in Cité Soleil, in a partnership with the Brazilian military contingent and local contractors. UN وفي الشهر الماضي، انتهت البعثة من تركيب 208 من أعمدة الإنارة في سيتي سولاي، بالشراكة مع الوحدة العسكرية البرازيلية ومقاولين محليين.
    72. The reduced requirements for self-sustainment of military contingent and formed police personnel were owing to the drawdown of 2,469 contingent personnel. UN 72 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة إلى سحب 469 2 من أفراد الوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus