This resulted in an excess of income over expenditure of $44.6 million, compared with a deficit of $165.7 million in the preceding biennium. | UN | وأسفر هذا عن زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 44.6 مليون دولار، مقارنة بعجز مقداره 165.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Total liabilities were $80.24 million compared with $17.36 million in the preceding biennium, an increase of 362 per cent. | UN | وبلغ مجموع الخصوم 80.24 مليون دولار، في مقابل 17.36 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، بزيادة قدرها 360 في المائة. |
The net excess of income over expenditure decreased to $1.26 million, from $2.1 million in the previous biennium. | UN | وقد نقص صافي زيادة الإيرادات عن النفقات ليصبح 1.26 مليون دولار، بعد أن كان 2.1 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
There are already 205 million unemployed people in the world, of whom 44 million are in Europe and 14 million in the United States. | UN | فهناك بالفعل 250 مليوناً من العاطلين عن العمل في العالم، من بينهم 44 مليون في أوروبا، و 14 مليونا في الولايات المتحدة. |
The expected revenue from the use of cards provided by the contractor is $3.6 million in the five-year period. | UN | وتبلغ الإيرادات المتوقعة من استخدام البطاقات التي يقدمها المقاول مقدار 3.6 ملايين دولار في فترة السنوات الخمس. |
The Trust Fund had reported an income of $266.2 million and expenditure of $298.7 million, resulting in a shortfall of income over expenditure of $32.5 million in the current biennium. | UN | وأبلغ الصندوق الاستئماني عن إيرادات قدرها 266.2 مليون دولار ونفقات قدرها 298.7 مليون دولار، أي بنقصان للإيرادات عن النفقات بمقدار 32.5 مليون دولار في فترة السنتين الجارية. |
Overall income decreased by $53.1 million, or 17.9 per cent, to $244 million from $297.1 million in the previous biennium. | UN | وقد انخفضت الإيرادات بوجه عام من 53.1 مليون دولار أو بنسبة 17.9 في المائة، لتبلغ 244 مليون دولار، من 297.1 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
The liaison and partnership office in Brazil estimates a delivery of $26.6 million in the 2014-2015 biennium, which also includes the national integrated programme for Paraguay for the period 2011-2014. | UN | 20- ويقدِّر مكتب الاتصال والشراكة في البرازيل أنه سينجز ما قيمته 26.6 مليون دولار في فترة السنتين 2014-2015، ويشمل هذا أيضا البرنامج المتكامل الوطني لباراغواي للفترة 2011-2014. |
This resulted in a shortfall of income over expenditure of $43.11 million, compared with an excess of $22.54 million in the preceding biennium. | UN | وأدى ذلك إلى انخفاض الإيرادات عن النفقات بمبلغ 43.11 مليون دولار، مقابل زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 22.54 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
The income to the Fund for the biennium 2010-2011 increased by 29.4 per cent, from $5,103.6 million in the previous biennium to $6,603.9 million, as a result of increases in oil prices and production. | UN | وقد زادت إيرادات الصندوق لفترة السنتين 2010-2011 بنسبة 29.4 في المائة من 103.6 5 مليون دولار في فترة السنتين السابقة إلى 603.9 6 مليون دولار نتيجة لارتفاع أسعار النفط وزيادة الإنتاج. |
The descriptions of construction projects estimated to cost more than $1 million in the budget period are provided in the section above on planning assumptions. | UN | ويرد في الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط أعلاه وصف لمشاريع التشييد التي تقدر كلفتها بما يفوق مليون دولار في فترة الميزانية. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $157.44 million, compared with an excess of $125.86 million in the previous biennium. | UN | وقد أفضى ذلك إلى زيادة الإيرادات على النفقات بمبلغ 157.44 مليون دولار، مقابل 125.86 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
:: The share of the cash pool attributable to the capital master plan amounts to $912 million compared to $924 million in the last biennium. | UN | :: بلغت حصة صندوق النقدية المشترك من المخطط العام لتجديد مباني المقر 912 مليون دولار مقابل 924 مليون دولار في فترة السنتين الماضية. |
:: The share of the cash pool and short- and long-term investments attributable to Other special funds has increased in total from $730 million to $752 million in the last biennium. | UN | :: ارتفع مجموع حصة صندوق النقدية المشترك والاستثمارات القصيرة والطويلة الأجل من الصناديق الخاصة الأخرى من 730 مليون دولار إلى 752 مليون دولار في فترة السنتين الماضية. |
It is estimated that the cost of IPSAS implementation will be approximately $2.5 million in the current biennium. | UN | وتشير التقديرات إلى أن تكلفة تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ستبلغ حوالي 2.5 مليون دولار في فترة السنتين الحالية. |
From approximately CHF 14 million in the year 2000, they were increased to CHF 27.7 million by 2010. | UN | فقد زادت هذه الموارد من حوالي 14 مليون في عام 2000 إلى 27.7 مليون عام 2010. |
Total estimated cost: US$ 3 million in the first year and US$ 500,000 per year thereafter for training programme follow-up. | UN | التكلفة الإجمالية التقديرية: 3 ملايين دولار في السنة الأولى و 500 ألف دولار سنويا لمتابعة تنفيذ برامج التدريب. |
Over the past 25 years, the Angolan population has doubled from 5.6 million in the 1970s to roughly 13 million in 1995. | UN | وعبر السنوات اﻟ ٢٥ الماضية، تضاعف عدد سكان أنغولا من ٥,٦ مليون نسمة في السبعينات إلى ما يقارب ١٣ مليون في عام ١٩٩٥. |
A number of members of the Committee requested clarification of the statement made by the NGO stating that it represented 3,500 people in the United Kingdom and 12 million in the Niger delta of Nigeria. | UN | وطلب عدد من أعضاء اللجنة توضيحات بشأن ما جاء في بيان المنظمة غير الحكومية عن تمثيلها لـ 500 3 شخص في المملكـــة المتحدة و 12 مليون شخص في منطقة دلتا النيجر بنيجيريا. |
This implies an increase of 3 million in the number of unemployed people between 2007 and 2009. | UN | ويعني ذلك حدوث زيادة قدرها 3 ملايين في عدد العاطلين عن العمل في الفترة بين عامي 2007 و2009. |
Interest and miscellaneous income increased marginally by $0.1 million in the biennium 2006-2007 compared with the biennium 2004-2005. | UN | وسجل ارتفاع طفيف في إيرادات الفوائد وغيرها من الأموال، بلغ 0.1 مليون دولار خلال فترة السنتين 2006-2007 مقارنة بفترة السنتين 2004-2005. |
It has incurred an expenditure of $91.8 million in the current financial period. | UN | وتحملت نفقات قدرها 91.8 مليون دولار في الفترة المالية الحالية. |
That was reflected in the outline as an increase of $240.2 million in the current provision. | UN | وينعكس ذلك في المخطط كزيادة قدرها 240.2 مليون دولار عن الاعتماد الحالي. |
Projects begun prior to PIP, mainly under the expanded programme of assistance (EPA) and implementation of which continued during the period under review, totalled $21 million in the West Bank and $54 million in the Gaza Strip. | UN | وهناك مشاريع بدئ بها قبل برنامج تطبيق السلام، معظمها ضمن برنامج المساعدة الموسع، واستمر تنفيذها خلال الفترة المستعرضة، بلغت قيمتها ٢١ مليون دولار في الضفة الغربية و ٥٤ مليون دولار في قطاع غزة. |
Without qualifying our opinion above, we draw attention to our findings on the adequacy of assurance obtained by UNHCR that funds have been properly used for the purpose intended, and on the significant understatement of some $70 million in the disclosure of non-expendable property. | UN | ومن غير تحفظ على رأينا المبين أعلاه، نلفت الانتباه إلى النتائج التي توصلنا إليها بشأن مدى ملاءمة التأكيد الذي نالته المفوضية من أن الأموال قد استخدمت على الوجه السليم لتحقيق الغرض المقصود، وبشأن النقص الكبير في تقدير مبلغ حوالى 70 مليون دولار في معرض الكشف عن ممتلكات غير منقولة. |
Altogether, some 92,000 Chadians have been displaced as a consequence of the recent upsurge in fighting, out of a total population of about 1.1 million in the eastern part of the country. | UN | وبلغ مجموع التشاديـين الذين شـُـرِّدوا جـراء تزايد العمليات القتالية في الآونـة الأخيرة، قرابة 000 92 شخص، من أصل ما مجموعه 1.1 مليون من السكان في الجزء الشرقـي من البلد. |
There was an increase of $8.3 million in the reserve during the biennium ended 31 December 2007. | UN | وقد زادت قيمة الاحتياطي بمبلغ 8.3 ملايين دولار خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
The analysis found that assuming a zero per cent growth rate would save $5.834 million in the 2012 - 2014 replenishment period and $11.7 million in the period 2015 - 2017. | UN | وقد وَجَد التحليل أن افتراض معدل نمو مقداره صفر بالمائة من شأنه أن يوفر 5.834 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة أثناء فترة تجديد الموارد 2012-2014 و11.7 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة خلال الفترة 2015-2017. |