"million of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مليون دولار من
        
    • ملايين دولار من
        
    • مليونا من
        
    • مليون نسمة من
        
    • مليون شخص من
        
    • مليون من بين
        
    • ملايين من
        
    The Bali Partnership Fund mobilized about $42 million of the above-mentioned amount. UN وحشد صندوق بالي للشراكة حوالي 42 مليون دولار من هذا المبلغ.
    Activities related to criminal justice reform and countering trafficking in persons account for $2.7 million of the project portfolio. UN ويبلغ نصيب الأنشطة المتصلة بإصلاح نظم العدالة الجنائية ومكافحة الاتجار بالأشخاص 2.7 مليون دولار من حافظة المشروع.
    In the present biennium, $30.2 million of the duplicate payments were written off further to a decision of the Governing Council. UN وفي فترة السنتين الحالية شطب مبلغ 30.2 مليون دولار من المدفوعات المزدوجة وفقا لقرار من مجلس الإدارة.
    So far, only $6 million of the necessary funds have been received. UN وحتى الآن، لم يُستلم سوى 6 ملايين دولار من الأموال اللازمة.
    In the present biennium, $30.2 million of the duplicate payments were written off further to a decision of the Governing Council. UN وفي فترة السنتين الحالية تم شطب مبلغ 30.2 مليون دولار من المدفوعات المزدوجة وفقا لقرار من مجلس الإدارة.
    That leaves a shortfall of $16 million of the estimated $20 million budgeted for the initial execution of disarmament, demobilization and reintegration projects in the country. UN وسيترك ذلك عجزا قدره 16 مليون دولار من المبلغ المقدر بعشرين مليون دولار والمرصود في الميزانية المخصصة للتنفيذ الأولي لمشاريع البرنامج في البلد.
    Some $40.6 million of the total amount pledged remains outstanding. UN وظل زهاء 40.6 مليون دولار من مجموع التبرعات المعلنة معلقا.
    This would mean that UNOPS would still have to cover $3.26 million of the annual rental costs of the Chrysler building. UN ومن شأن ذلك أن يعني أنه ما زال على المكتب أن يغطي مبلغ 3.26 مليون دولار من تكاليف الإيجار السنوي لمبنى كرايسلر.
    It decided not to adjust $7.95 million of the overstatement, since this related to projects for which it had already issued performance reports. UN وقرر عدم تسوية مبلغ 7.95 مليون دولار من المبالغة، لأنها ترتبط بمشاريع قد أصدر تقارير أداء عنها بالفعل.
    It decided not to adjust $7.95 million of the overstatement, since this related to projects for which it had already issued performance reports. UN وقرر عدم تسوية مبلغ 7.95 مليون دولار من المبالغة، لأنها ترتبط بمشاريع قد أصدر تقارير أداء عنها بالفعل.
    UNDP used $54 million of the excess of income over expenditure to establish an operational reserve to reduce its vulnerability to short-term cash-flow problems. UN واستعمل البرنامج 54 مليون دولار من زيادة الإيرادات على النفقات لإنشاء احتياطي تشغيلي بهدف الحد من تأثره بمشاكل التدفق النقدي القصير الأجل.
    More than $50 million of the approved $52.076 million had been programmed. UN وقد تمت برمجة ما يزيد على ٥٠ مليون دولار من مبلغ اﻟ ٥٢,٠٧٦ مليون دولار المعتمد.
    Donor contributions received amounted to $2.5 million of the $24 million pledged to the fund UN وبلغت مساهمات المانحين الواردة 2.5 مليون دولار من جملة التبرعات المعلنة لصالح الصندوق البالغ قدرها 24 مليون دولار
    The share of UNICEF amounts to $19.8 million of the core budget. UN وتبلغ حصة اليونيسيف 19.8 مليون دولار من الميزانية الأساسية.
    Meanwhile, the Transitional Government has disbursed $1.6 million of the $4 million it has pledged. UN وفي الوقت ذاته، دفعت الحكومة الانتقالية مبلغ 1.6 مليون دولار من أصل 4 ملايين دولار تعهدت بها.
    Some $30.2 million of the total amount pledged remained outstanding. UN ولم يسدد بعد نحو 30.2 مليون دولار من مجموع مبلغ التبرعات المعلنة.
    UNDP transferred $10.6 million of the excess of income over expenditure to the operational reserve, following prescribed requirements. UN وحوّل البرنامج 10.6 ملايين دولار من فائض الإيرادات على النفقات إلى الاحتياطي التشغيلي، وفقا للشروط الموضوعة.
    OIOS found that $5 million of the approved SDS budget had been diverted to uses not specifically included in the budget. UN ووجد المكتب أن 5 ملايين دولار من ميزانية الاحتياطي المعتمدة قد حول لأوجه إنفاق لم تدرج تحديدا في الميزانية.
    The draft convention stands to make a real difference to the lives of approximately 650 million of the world's most disadvantaged citizens. UN ومن المتوقع أن يحدث مشروع الاتفاقية فرقا حقيقيا في حياة ما يقرب من 650 مليونا من أكثر المواطنين تضررا في العالم.
    In 2002, WFP provided food aid to 72 million of the world's poorest people. UN وفي عام 2002 قدم برنامج الأغذية العالمي معونة غذائية إلى 72 مليون نسمة من أفقر سكان العالم.
    Hunger has been more severe in Asia and the Pacific, where 642 million of the world's undernourished reside. UN وكان الجوع أكثر حدة في آسيا والمحيط الهادئ حيث يعيش 642 مليون شخص من سكان العالم الذين يعانون من نقص التغذية.
    Estimates indicate that approximately 40 million of the 115 million children out of school have a disability and that the majority of children with disabilities worldwide are not in school. UN فالتقديرات تفيد بأن حوالي 40 مليون من بين 115 مليون طفلا غيــــر ملتحقيــــن بالمــــدارس لديهم إعاقة، وأن غالبية الأطفال ذوي الإعاقة في جميع أنحاء العالم غير مسجلين بالمدارس.
    Under this Programme, the Government will acquire 5 million of the 12 million hectares of best arable land and redistribute it to thousands of land- hungry Zimbabweans. UN وستحصل الحكومة بموجب هذا البرنامج على 5 ملايين من الـ12 مليون هكتار من أفضل الأراضي، وستعيد توزيعها على آلاف المتعطشين إلى الأراضي من الزمبابويين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus