This is a deterioration compared to last year, for which the total was $9.5 million or 0.5 per cent. | UN | ويعد هذا تدهورا بالمقارنة مع السنة الماضية، التي بلغ مجموعها 9.5 مليون دولار أو 0.5 في المائة. |
This amounted to a USD 5.6 million, or 14 per cent, increase over the previous year's budget. | UN | ومثّل ذلك زيادة قدرها 5.6 مليون دولار أو نسبة 14 في المائة مقارنة بميزانية السنة التي سبقتها. |
The main sector of reconstruction activity has been electricity, which was allocated US$ 1,281 million or 30 per cent of the total. | UN | وكانت الكهرباء هي القطاع الرئيسي ﻷنشطة التعمير، حيث خصص لها ٢٨١ ١ مليون دولار أو ٣٠ في المائة من المجموع. |
At the end of 2007, external debt was about US$ 280 million, or about 70 per cent of its GDP. | UN | ففي نهاية عام 2009، بلغت ديون البلد الخارجية نحو 280 مليون دولار أي ما يقرب من 70 في المائة من ناتجه المحلي الإجمالي. |
The corresponding figure at the end of 2005 was $4.3 million, or 16 per cent of the mandatory reserve balance. | UN | فقد بلغ الرقم المقابل في نهاية عام 2005 ما قدره 4.3 ملايين دولار أو ما يعادل 16 في المائة من الرصيد الاحتياطي الإلزامي. |
It would probably sell for a million or $2 million. | Open Subtitles | انها ربما تبيع ل مليون أو 2 مليون دولار. |
Then I could sell it for $5 million or so. The bastard wouldn't even agree to that. | Open Subtitles | فبوسعي بيعها مقابل 5 مليون دولار أو ما شابه لكن الوغد لم يوافق على هذا |
$2.5 million or more: reuse videoconferencing systems from swing space | UN | 2.5 مليون دولار أو أكثر: إعادة استخدام نُظم التداول بالفيديو الموجودة في أماكن الإيواء المؤقت |
This compares with $598.8 million, or 34 per cent, in 2009. | UN | وعلى سبيل المقارنة، فقد وصل ذلك المبلغ إلى 598.8 مليون دولار أو 34 في المائة في عام 2009. |
The comparable figure for 2009 was $12.1 million, or 10.0 per cent. | UN | وكان الرقم المقارن لعام 2009 هو 12.1 مليون دولار أو 10.0 في المائة. |
Actual expenditure totalled $4,749.4 million, or 1.1 per cent lower than the final appropriation. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية 749.4 4 مليون دولار أو بما يقل بنسبة 1.1 في المائة عن الاعتمادات النهائية. |
The largest portion of the total budget, $397.8 million or 91.7 per cent, is to be expended on programme activities. | UN | وينفق الجزء الأكبر من الميزانية الكلية وقدره 397.8 مليون دولار أو 91.7 في المائة على أنشطة البرنامج. |
Taken together these factors account for approximately $16.5 million, or 44 per cent of the total increase in resources. | UN | ويُعزى لهذه العوامل مجتمعة ما يناهز 16.5 مليون دولار أو 44 في المائة من مجموع الزيادة في الموارد. |
The goal is to achieve an additional $100 million or more in savings so as to allow the project to be completed on, or below, budget. | UN | والهدف هو تحقيق وفورات إضافية قدرها 100 مليون دولار أو أكثر كي يتسنى إنجاز المشروع في إطار الميزانية المحددة أو أقل. |
Compared to 2007, the increase in income for regular resources in 2008 was $12.4 million, or 2.7 per cent. | UN | ومقارنة بعام 2007، وصلت الزيادة في إيرادات الموارد العادية لعام 2008 إلى 12.4 مليون دولار أي بنسبة 2.7 في المائة. |
This compares with $315.3 million or 30 per cent in 2006 and $324 million, or 30 per cent in 2005. | UN | وكان ذلك مقابل 315.3 مليون دولار أي نسبة 30 في المائة في عام 2006، و324 مليون دولار، أي نسبة 30 في المائة، في عام 2005. |
This compares with $324 million or 30 per cent in 2005, and $329 million or 32 per cent in 2004. | UN | وكان ذلك مقابل 324 مليون دولار أي نسبة 30 في المائة في عام 2005 و329 مليون دولار أي نسبة 32 في المائة في عام 2004. |
Mid-term and final evaluation of all programmes with a budget of $3 million or more UNV | UN | تقييم جميع البرامج التي تبلغ ميزانيتها 3 ملايين دولار أو أكثر في منتصف المدة وعند نهايتها |
Last year, a million or more internally displaced people returned to their homes in Africa. | UN | شهد العام السابق عودة مليون أو أكثر من المشردين داخليا إلى ديارهم في أفريقيا. |
Yes. Looks like three million or so Euros' worth. | Open Subtitles | أجل، تبدو ثلاثة ملايين أو ما يساويها باليورو |
• To have a population of 75 million or less; | UN | ● أن يضم من السكان ٧٥ مليون نسمة أو أقل؛ |
The expenditure level in 2002 amounted to Euro13.6 million or 73.3 per cent of the 2002 appropriations. | UN | وبلغ حجم الانفاق في 2002 13.6 مليون يورو أو 73.3 في المائة من اعتمادات سنة 2002. |
15. Another common misconception is that most urban growth occurs in mega-cities of 10 million or more inhabitants. | UN | 15 - وهناك تصور خاطئ وشائع آخر بأن معظم النمو العمراني يحدث في المدن العملاقة التي يسكنها 10 ملايين نسمة أو يزيد. |
Compared to 2008, the increase in income for regular resources in 2009 was $16.9 million, or 3.6 per cent. | UN | ومقارنة بعام 2008، وصلت الزيادة في إيرادات الموارد العادية عام 2009 إلى 16.9 ملايين دولار أي بنسبة 3.6 في المائة. |
Since 1995, the number of people in work worldwide rose by 400 million (or 16.3 per cent) to 2.85 billion. | UN | ومنذ عام 1995، زاد عدد العاملين في العالم بما قدره 400 مليون شخص (أو 16.3 في المائة) ليصل 2.85 بليون نسمة. |
The workforce in 2000 was estimated at 82.4 million, of whom 26.1 million or 32 per cent were employed in agriculture. | UN | وقد قُدرت القوى العاملة فى عام 2000 بـ 82.4 مليون نسمة، منهم 26.1 مليونا أو 32 في المائة يعملون في الزراعة. |
This represents an increase of US$10.4 million, or 6.3 per cent over the previous year. | UN | ويمثل ذلك زيادة بمبلغ 10.4 ملايين دولار أمريكي أو ما نسبته 6.3 في المائة مقارنة بالعام السابق. |
As at 22 June 2007, 24 audit certificates had been received, representing $8 million or 3 per cent of the total amount. | UN | وفي 22 حزيران/يونيه 2007، كانت قد وردت 24 شهادة، تمثل 8 ملايين من الدولارات أو 3 في المائة من مجموع المبلغ. |
Not only are most people now living in cities, but there are also increasing numbers of mega-cities in developing countries with populations of 10 million or more. | UN | ولا يعيش الآن معظم الناس في المدن فحسب، بل توجد أيضا أعداد متزايدة من المدن الكبرى في البلدان النامية التي يبلغ عدد سكانها 10 ملايين نسمة فما فوق. |