"million or" - Traduction Anglais en Arabe

    • مليون دولار أو
        
    • مليون دولار أي
        
    • ملايين دولار أو
        
    • مليون أو
        
    • ملايين أو
        
    • مليون نسمة أو
        
    • مليون يورو أو
        
    • ملايين نسمة أو
        
    • ملايين دولار أي
        
    • مليون شخص أو
        
    • مليونا أو
        
    • ملايين دولار أمريكي أو
        
    • الدولارات أو
        
    • ملايين نسمة فما
        
    This is a deterioration compared to last year, for which the total was $9.5 million or 0.5 per cent. UN ويعد هذا تدهورا بالمقارنة مع السنة الماضية، التي بلغ مجموعها 9.5 مليون دولار أو 0.5 في المائة.
    This amounted to a USD 5.6 million, or 14 per cent, increase over the previous year's budget. UN ومثّل ذلك زيادة قدرها 5.6 مليون دولار أو نسبة 14 في المائة مقارنة بميزانية السنة التي سبقتها.
    The main sector of reconstruction activity has been electricity, which was allocated US$ 1,281 million or 30 per cent of the total. UN وكانت الكهرباء هي القطاع الرئيسي ﻷنشطة التعمير، حيث خصص لها ٢٨١ ١ مليون دولار أو ٣٠ في المائة من المجموع.
    At the end of 2007, external debt was about US$ 280 million, or about 70 per cent of its GDP. UN ففي نهاية عام 2009، بلغت ديون البلد الخارجية نحو 280 مليون دولار أي ما يقرب من 70 في المائة من ناتجه المحلي الإجمالي.
    The corresponding figure at the end of 2005 was $4.3 million, or 16 per cent of the mandatory reserve balance. UN فقد بلغ الرقم المقابل في نهاية عام 2005 ما قدره 4.3 ملايين دولار أو ما يعادل 16 في المائة من الرصيد الاحتياطي الإلزامي.
    It would probably sell for a million or $2 million. Open Subtitles انها ربما تبيع ل مليون أو 2 مليون دولار.
    Then I could sell it for $5 million or so. The bastard wouldn't even agree to that. Open Subtitles فبوسعي بيعها مقابل 5 مليون دولار أو ما شابه لكن الوغد لم يوافق على هذا
    $2.5 million or more: reuse videoconferencing systems from swing space UN 2.5 مليون دولار أو أكثر: إعادة استخدام نُظم التداول بالفيديو الموجودة في أماكن الإيواء المؤقت
    This compares with $598.8 million, or 34 per cent, in 2009. UN وعلى سبيل المقارنة، فقد وصل ذلك المبلغ إلى 598.8 مليون دولار أو 34 في المائة في عام 2009.
    The comparable figure for 2009 was $12.1 million, or 10.0 per cent. UN وكان الرقم المقارن لعام 2009 هو 12.1 مليون دولار أو 10.0 في المائة.
    Actual expenditure totalled $4,749.4 million, or 1.1 per cent lower than the final appropriation. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية 749.4 4 مليون دولار أو بما يقل بنسبة 1.1 في المائة عن الاعتمادات النهائية.
    The largest portion of the total budget, $397.8 million or 91.7 per cent, is to be expended on programme activities. UN وينفق الجزء الأكبر من الميزانية الكلية وقدره 397.8 مليون دولار أو 91.7 في المائة على أنشطة البرنامج.
    Taken together these factors account for approximately $16.5 million, or 44 per cent of the total increase in resources. UN ويُعزى لهذه العوامل مجتمعة ما يناهز 16.5 مليون دولار أو 44 في المائة من مجموع الزيادة في الموارد.
    The goal is to achieve an additional $100 million or more in savings so as to allow the project to be completed on, or below, budget. UN والهدف هو تحقيق وفورات إضافية قدرها 100 مليون دولار أو أكثر كي يتسنى إنجاز المشروع في إطار الميزانية المحددة أو أقل.
    Compared to 2007, the increase in income for regular resources in 2008 was $12.4 million, or 2.7 per cent. UN ومقارنة بعام 2007، وصلت الزيادة في إيرادات الموارد العادية لعام 2008 إلى 12.4 مليون دولار أي بنسبة 2.7 في المائة.
    This compares with $315.3 million or 30 per cent in 2006 and $324 million, or 30 per cent in 2005. UN وكان ذلك مقابل 315.3 مليون دولار أي نسبة 30 في المائة في عام 2006، و324 مليون دولار، أي نسبة 30 في المائة، في عام 2005.
    This compares with $324 million or 30 per cent in 2005, and $329 million or 32 per cent in 2004. UN وكان ذلك مقابل 324 مليون دولار أي نسبة 30 في المائة في عام 2005 و329 مليون دولار أي نسبة 32 في المائة في عام 2004.
    Mid-term and final evaluation of all programmes with a budget of $3 million or more UNV UN تقييم جميع البرامج التي تبلغ ميزانيتها 3 ملايين دولار أو أكثر في منتصف المدة وعند نهايتها
    Last year, a million or more internally displaced people returned to their homes in Africa. UN شهد العام السابق عودة مليون أو أكثر من المشردين داخليا إلى ديارهم في أفريقيا.
    Yes. Looks like three million or so Euros' worth. Open Subtitles أجل، تبدو ثلاثة ملايين أو ما يساويها باليورو
    • To have a population of 75 million or less; UN ● أن يضم من السكان ٧٥ مليون نسمة أو أقل؛
    The expenditure level in 2002 amounted to Euro13.6 million or 73.3 per cent of the 2002 appropriations. UN وبلغ حجم الانفاق في 2002 13.6 مليون يورو أو 73.3 في المائة من اعتمادات سنة 2002.
    15. Another common misconception is that most urban growth occurs in mega-cities of 10 million or more inhabitants. UN 15 - وهناك تصور خاطئ وشائع آخر بأن معظم النمو العمراني يحدث في المدن العملاقة التي يسكنها 10 ملايين نسمة أو يزيد.
    Compared to 2008, the increase in income for regular resources in 2009 was $16.9 million, or 3.6 per cent. UN ومقارنة بعام 2008، وصلت الزيادة في إيرادات الموارد العادية عام 2009 إلى 16.9 ملايين دولار أي بنسبة 3.6 في المائة.
    Since 1995, the number of people in work worldwide rose by 400 million (or 16.3 per cent) to 2.85 billion. UN ومنذ عام 1995، زاد عدد العاملين في العالم بما قدره 400 مليون شخص (أو 16.3 في المائة) ليصل 2.85 بليون نسمة.
    The workforce in 2000 was estimated at 82.4 million, of whom 26.1 million or 32 per cent were employed in agriculture. UN وقد قُدرت القوى العاملة فى عام 2000 بـ 82.4 مليون نسمة، منهم 26.1 مليونا أو 32 في المائة يعملون في الزراعة.
    This represents an increase of US$10.4 million, or 6.3 per cent over the previous year. UN ويمثل ذلك زيادة بمبلغ 10.4 ملايين دولار أمريكي أو ما نسبته 6.3 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    As at 22 June 2007, 24 audit certificates had been received, representing $8 million or 3 per cent of the total amount. UN وفي 22 حزيران/يونيه 2007، كانت قد وردت 24 شهادة، تمثل 8 ملايين من الدولارات أو 3 في المائة من مجموع المبلغ.
    Not only are most people now living in cities, but there are also increasing numbers of mega-cities in developing countries with populations of 10 million or more. UN ولا يعيش الآن معظم الناس في المدن فحسب، بل توجد أيضا أعداد متزايدة من المدن الكبرى في البلدان النامية التي يبلغ عدد سكانها 10 ملايين نسمة فما فوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus