It didn't move the way fires are supposed to, almost like it had a mind of its own. | Open Subtitles | ولم تتحرك في الطريق المفترض ان تتجه الحرائق له، تقريبا وكأن لها عقل من تلقاء نفسها. |
Ship seems to have a mind of its own. | Open Subtitles | يبدو أن السفينة لديها عقل من تلقاء نفسها. |
There was tension between old and new, a conflict embodied in the inquisitive mind of a London physician. | Open Subtitles | كانت هناك توترات بين القديم و الجديد كان هناك صراع في عقل أحد أطباء لندن الفضوليين |
There's one to control the mind of a human that ends in the human's demise. | Open Subtitles | هُناك واحدة للتحكم بعقل البشر والتي تنتهي بدورها عند موت البشر. |
Which of us you believe depends on how we all understand the mind of Charles McGill. | Open Subtitles | أي منا كنت تعتقد يعتمد على الطريقة التي نفهمها جميعا عقل تشارلز ماكغيل. |
To understand a degenerate, you have to enter the mind of a degenerate. | Open Subtitles | لتفهمي شخصاً مدمناً. فلا بد أن تدخلي إلى عقل الشخص المدمن. |
Instead of having a glass barrier that separates you - your mind - from the mind of the computer, the computer pulls us inside and creates a world for us. | Open Subtitles | بدلًا من وجود حاجز زجاجي يفصلنا نحن وعقولنا عن عقل الحاسوب يقوم الحاسوب باحتوائنا داخله وخلق عالم جديد لنا |
To get inside the mind of Glen McMahon, you really need first to get a handle on the madness of modern American war. | Open Subtitles | للحصول على داخل عقل غلين مكماهون، كنت حقا بحاجة أولا للحصول على مقبض على الجنون من الحرب الأمريكية الحديثة. |
Getting into the mind of a woman, it's the toughest route for even the best sources. | Open Subtitles | الولوج إلى عقل امرأة هو أصعب .طريق لأفضل المصادر حتى |
If you want to catch a killer, you got to get inside the mind of a killer. | Open Subtitles | إن أردتِ القبض على قاتل، يجب أن تدخلي عقل قاتل، |
And-and you have the-the mind of a electrician, which is so confusingly hot, because that is not, like, a sexy... | Open Subtitles | لكن بطريقة مغرية ولديك عقل عامل الكهرباء الذي هو مغري بطريقة محيرة |
She also has the mind of a serial killer, which means she can help us avoid getting killed. | Open Subtitles | وهي أيضاً تملك عقل .. قاتلة مُتسلّسلة مما يعني أن بإمكانها مساعدتنا لنتجنب أن نُقتل |
Things in this house have had a mind of their own, and... and I've felt a dark presence when nobody's there. | Open Subtitles | الاشياء فى هذا المنزل لديها عقل خاصتها.. و ولقد شعرت بحضور مظلم عندما لا يكون هناك أحد |
that he insinuated himself into the mind of Turner. | Open Subtitles | برادلي اعترف أنه دس نفسه في عقل تيرنر |
You could help me understand the mind of a person who could take a child. | Open Subtitles | يمكنكِ مساعدتنا بـ استوعاب عقل من يختطف طفل |
Orphanages don't usually take 18-year-olds, but Pepper had the mind of a child. | Open Subtitles | 18 المياتم لا تأخذ بلعاد الأشخاص بعمر ال لكن بيبر كانت بعقل طفل صغير |
You're gonna get into the mind of a cannibal while eating? | Open Subtitles | أنت ستقوم بالدخول لعقل آكل لحوم بينما تأكل ؟ |
Yes, it's this glass eye of mine - it has a mind of its own. | Open Subtitles | نعم, انها عينى الزجاجية تنحرف هكذا ان لها عقلها الخاص |
I'd never presume to know the mind of any man, but I do know that this grain shortage was no natural occurrence. | Open Subtitles | لم أكن لأفترض أبدا أنني أفهم عقلية أي رجل لكنني أعلم يقينا أن نقص الحبوب هذا لم يكن حادثا عشوائيا |
In other cases the two forms of discrimination may even become confused in the mind of both the perpetrator and the victim of the discrimination. | UN | وفي حالات أخرى، يميل هذان الشكلان من التمييز إلى الاختلاط في كل من ذهن مرتكب التمييز وضحيته. |
We have to put ourselves inside the mind of this man. | Open Subtitles | علينا أن نَضِعَ أنفسنا بداخل عقلِ هذا الرجل |
A conflict does not begin when the trigger is pulled; it begins in the heart and mind of the person who pulls that trigger. | UN | ولا يبدأ الصراع حينما يشد على الزناد؛ وإنما يبدأ في قلب وعقل الشخص الذي يشد على الزناد. |
That one gave me a hell of a tussle but you have to get inside the mind of the fish. | Open Subtitles | وأعطى هذا واحد لي جحيم صراع ولكن لديك للحصول على داخل العقل من الأسماك. |
Beyond question he possesses the most gifted mind of any man I've ever encountered. | Open Subtitles | لا ريب أنّ له عقلاً موهوباً يفوق أيّ رجل قابلتُه قطّ |
I know I might very well be losin'it, but I do have a mind of my own. | Open Subtitles | أعرف أنه من المحتمل أن أخسرك ولكن لدي رأيي المستقل |
♪ the mind of a killer ♪ ♪ the soul of the meek ♪ | Open Subtitles | ♪ وبعقّلِ قاتلاً وبروح رجلٍ وديع ♪ |