"mine and explosive" - Traduction Anglais en Arabe

    • الألغام والمتفجرات
        
    • بالألغام وبالمتفجرات
        
    • بالألغام والمتفجرات
        
    Assessment of mine and explosive remnants of war threats in 2 potential peacekeeping theatres UN تقييم التهديد الذي تمثله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في مسرحين محتملين من مسارح عمليات حفظ السلام
    (iv) mine and explosive remnants of war clearance, conducted by the Government of Libya in line with international standards and on the basis of a realistic assessment UN ' 4` قيام حكومة ليبيا بإزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، وفقا للمعايير الدولية واستنادا إلى تقييم واقعي
    At the programme level, opportunities were identified to integrate assistance to mine and explosive remnants of war victims into broader public health and support frameworks. UN وعلى مستوى البرامج، حددت الفرص المتاحة لإدماج المساعدة المقدمة إلى ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في أطر أوسع للصحة العامة وتقديم الدعم.
    All accidents due to mine and explosive remnants of war have been investigated by military observers and Landmine Action Component 2: military UN تم التحقيق في جميع الحوادث الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من قبل المراقبين العسكريين ومجموعة لاند ماين لإزالة الألغام الأرضية
    3. Prioritizing universalization efforts on Signatory States, States not party from conflict zones, mine and explosive remnants of war affected States not party and regions with low levels of adherence to the Convention; UN 3- إعطاء الأولوية للجهود المبذولة لجعل الاتفاقية عالمية باتجاه الدول الموقعة والدول غير الأطراف المنتمية إلى مناطق نزاع، والدول غير الأطراف المتأثرة بالألغام وبالمتفجرات من مخلفات الحرب، ومناطق ضعف مستوى الانضمام إلى الاتفاقية؛
    In the Kurdistan region of Iraq, the number of mine and explosive remnants of war victims fell from 201 in 2004, to 102 in 2005, 48 in 2006 and 28 during the first quarter of 2007. UN وفي إقليم كردستان العراق، انخفض عدد ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من 201 في عام 2004 إلى 102 في عام 2005 و 48 في عام 2006 و28 أثناء الربع الأول من عام 2007.
    As part of the programme, briefings on mine and explosive remnants of war safety were provided to 279 people, including 35 women; of the total, 251 were military and 28 were civilian staff. UN وفي إطار البرنامج قُدمت إحاطات عن السلامة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب إلى 279 شخصا، منهم 35 امرأة؛ وشمل ذلك المجموع 251 فردا من الأفراد العسكريين و 28 من الموظفين المدنيين.
    Assessment of mine and explosive remnants of war threats in 2 potential peacekeeping theatres, as part of a Department of Peacekeeping Operations technical assessment mission UN إجراء تقييم للمخاطر التي تمثلها الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في مسرحين محتملين من مسارح عمليات حفظ السلام ضمن إحدى بعثات إدارة عمليات حفظ السلام للتقييم التقني
    :: Assessment of mine and explosive remnants of war threats in 2 potential peacekeeping theatres, as part of a DPKO technical assessment mission UN :: تقييم تهديد مخلفات الحرب من الألغام والمتفجرات في موقعين محتملين لحفظ السلام، وذلك كجزء من بعثة التقييم التقني لإدارة عمليات حفظ السلام
    10 per cent reduction of casualty rate resulting from mine and explosive remnants of war accidents from 116 currently identified UN انخفاض عدد الإصابات الناجمة عن الحوادث التي تسببها الألغام والمتفجرات المخلفة عن الحرب بنسبة 10 في المائة مقارنة بالعدد المحدد حاليا وهو 116 حادثة.
    In August, the Government approved its first national strategic framework for victim assistance, establishing guidelines for activities to support survivors of mine and explosive remnants of war and their families for the next five years. UN وفي آب/أغسطس، أقرت الحكومة أول إطار عمل استراتيجي وطني تابع لها لمساعدة الضحايا، يضع المبادئ التوجيهية لأنشطة تستهدف دعم الناجين من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب وعائلاتهم على مدى الأعوام الخمسة المقبلة.
    To improve the planning, monitoring and evaluation of risk reduction activities, UNICEF and the Centers for Disease Control and Prevention finalized tools for the collection, storage, analysis and reporting of mine and explosive remnants of war casualties. UN وللارتقاء بمستوى تخطيط أنشطة الحد من المخاطر ورصدها وتقييمها، أنهى كل من منظمة الأمم المتحدة للطفولة والمراكز المعنية بمراقبة الأمراض والوقاية منها وضع أدوات لجمع وتخزين وتحليل الإصابات من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب وتقديم تقارير عنها.
    In Ethiopia, reports indicate that mine and explosive remnants of war incidents have decreased by more than 90 per cent since the nationwide landmine impact survey was completed in 2004. UN وفي إثيوبيا، تشير التقارير إلى أن الحوادث التي تسببها الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب قد انخفضت بما يزيد على 90 في المائة منذ أن استكملت في عام 2004 الدراسة الاستقصائية لأثر الألغام الأرضية على الصعيد الوطني.
    Although the ongoing survey in the Somaliland region of Somalia indicates a downward trend in mine and explosive remnants of war casualties, the Puntland region of Somalia experienced an increase in casualties from 42 in 2006 to 60 so far in 2007. UN ومع أن الدراسة الاستقصائية الجارية في إقليم صوماليلاند الصومالي تشير إلى اتجاه هابط في الإصابات من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، فإن إقليم بونتلاند الصومالي يشهد زيادة في الإصابات من 42 إصابة في عام 2006 إلى 60 إصابة حتى الآن في عام 2007.
    48. Progress has been made towards clearing mine and explosive ordnance contamination of the Aynak Copper Mine, which is expected to produce a significant number of jobs and boost the Afghan economy. UN 48 - وأُحرِز تقدم نحو إصدار مراسيم بإزالة الألغام والمتفجرات الموجودة في منجم أيناك للنحاس، وهو أمر يُتَوقَّع أن يتيح عدداً كبيراً من فرص العمل ويعزز الاقتصاد الأفغاني.
    80 per cent reduction, with 21 registered casualties from mine and explosive remnants of war compared with 103 registered casualties in 2003/04 UN انخفاض بنسبة 80 في المائة حيث سجلت 21 إصابة من جراء الألغام والمتفجرات المخلفة عن الحرب مقارنة بـ 103 إصابات مسجلة في الفترة 2003-2004.
    :: Assessment of mine and explosive remnants of war threat in 2 potential peacekeeping theatres as part of a DPKO technical assessment mission and/or United Nations inter-agency assessment mission UN :: تقييم التهديد الذي تمثله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في مسرحين محتملين من مسارح عمليات حفظ السلام وذلك ضمن بعثة من بعثات إدارة عمليات حفظ السلام للتقييم التقني و/أو بعثة تقييم مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة
    (l) The mine action community at large exploits the advantages of the variety and sophistication of machines available today and enables the increased mechanization of mine and explosive remnants of war clearance; UN (ل) تستغل الأوساط المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام بأسرها حسنات تنوع وتطور الآلات المتاحة حالياً وتمكّن من زيادة استخدام الآلات في إزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب؛
    Assessment of mine and explosive remnants of war threat in 2 potential peacekeeping theatres as part of a Department of Peacekeeping Operations technical assessment mission and/or United Nations inter-agency assessment mission UN تقييم التهديد الذي تمثله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في مسرحين محتملين من مسارح عمليات حفظ السلام وذلك ضمن بعثة من بعثات إدارة عمليات حفظ السلام للتقييم التقني و/أو بعثة تقييم مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة
    (c) Prioritizing universalization efforts on Signatory States, States not party from conflict zones, mine and explosive remnants of war affected States not party and regions with low levels of adherence to the Convention. UN (ج) إعطاء الأولوية للجهود المبذولة لجعل الاتفاقية عالمية باتجاه الدول الموقعة والدول غير الأطراف المنتمية إلى مناطق نزاع والدول غير الأطراف المتأثرة بالألغام وبالمتفجرات من مخلفات الحرب والمناطق التي تنخفض فيها مستويات الانضمام إلى الاتفاقية؛
    :: Update of the Information Management System for Mine Action to reflect 100 per cent accuracy of mine and explosive remnants of war contamination information and mine victim data to assist in threat analysis for operational planning and priority setting UN :: تحديث نظام إدارة المعلومات لإزالة الألغام كي ما يعكس نسبة 100 في المائة من تحرّي الدقة بالنسبة لمعلومات الإصابة بالألغام والمتفجرات المتخلفة عن الحرب والبيانات المتعلقة بضحايا الألغام وبما يساعد على تحليل الأخطار فيما يتصل بتخطيط العمليات ورسم الأولويات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus