"miners" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمال المناجم
        
    • عمال مناجم
        
    • لعمال المناجم
        
    • المشتغلين بالتعدين
        
    • المنقبين
        
    • عمّال المناجم
        
    • في المناجم
        
    • المعدنين
        
    • المشتغلون بالتعدين
        
    • عمال التعدين
        
    • في أنشطة التعدين
        
    • مستغلي المناجم
        
    • جهات التعدين
        
    • وعمال المناجم
        
    • شركات التعدين
        
    However, investments will be required and the time preferences of local miners will have to be prolonged. UN غير أن الحاجة تدعو إلى استثمارات، كما ينبغي إطالة الأوقات التي يفضلها عمال المناجم المحليون.
    When the rangers asked them to leave the park, the miners attacked them and two rangers sustained injuries. UN وعندما طلب الحرس إلى عمال المناجم مغادرة الحديقة، شنوا هجوماً عليهم فتعرض اثنان من الحرس لإصابات.
    Nationwide estimates place the number of artisanal miners in the Democratic Republic of the Congo at 2 million. UN وتشير تقديرات وطنية إلى أن عدد عمال المناجم الحرفيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية يبلغ مليوني فرد.
    Hg utilized by independent, artisanal, miners to concentrate geological gold through amalgamation. UN زئبق يستخدمه عمال مناجم حرفيون مستقلون لتركيز الذهب الجيولوجي بواسطة الملغمة.
    Give those miners something to do besides drinking and whoring. Open Subtitles نقدم لعمال المناجم شيء يقومون به بالاضافة للشرب والزنا
    The minerals most favoured by artisanal miners are gold, diamonds, salt and such industrial minerals as mica and gypsum. UN والمعادن اﻷكثر تفضيلا لدى الحرفيين المشتغلين بالتعدين هي الذهب والماس والملح والمعادن الصناعية من قبيل الميكا والجبس.
    Wait. I thought all the miners were killed in a blast. Open Subtitles انتظر , لقد ظننت أن عمال المناجم قتلوا فى الانفجار
    And if any of you other miners decide to lose your way, there will be more accidents. Open Subtitles وإذا كان أي منكم عمال المناجم الأخرى تقرر تفقد طريقك، سيكون هناك المزيد من الحوادث.
    The only cases are miners, and they rarely pay. Open Subtitles عمال المناجم هم فقط المرضى ونادرًا ما يدفعون
    Just once, can the miners not start a fight with the smelters? Open Subtitles هفوة واحدة يمكن أن تبدأ الحرب بين عمال المناجم و المصاهر؟
    Before there was a law setting the price of iron the miners were threatening to sell their ore elsewhere. Open Subtitles قبل أن أضع قانون تحديد سعر الحديد عمال المناجم كانوا يهددونا ببيع الحديد الخام في مكان أخر
    John, the data miners have located the Arkyn transmission. Open Subtitles جون، وقد وقعت عمال المناجم البيانات نقل أركين.
    miners from the village, petitioning my husband about the use of a meeting house on our land. Open Subtitles عمال المناجم من القرية، يودون أن يطلبون من زوجي إستعمال منزل موجود على أراضينا للتجمع..
    The miners use a leaky feeder signal to communicate in the mine. Open Subtitles حسناً ، عمال المناجم يستخدمون إشارة المرشّح للإتصال بمن في المنجم
    And why should gay people like me support the miners? Open Subtitles ولما قد يرغب شاذٌ مثليّ بدعم عمال المناجم ؟
    The iron ore concession is extensive and the company has struggled to contain an influx of illegal gold miners on its property. UN ومنطقة امتياز استخراج خام الحديد هذه واسعة وكافحت الشركة من أجل احتواء تدفق عمال مناجم الذهب غير الشرعيين على أرضها.
    The absence of organized structure for these miners poses a challenge to the KP as they are largely unregistered and operate in conditions that make them vulnerable to buyers. UN ويمثل غياب هيكل منظم لعمال المناجم هؤلاء تحديا لعملية كيمبرلي نظرا لأنهم غالبا ما يكونون غير مسجلين ويعملون في ظروف تجعلهم في موقف الضعف إزاء المشترين.
    Mintek has demonstrated this process to ASM miners in Mozambique, Peru, and Tanzania. UN وقد استعرضت منتيك هذه العملية أمام المشتغلين بالتعدين الصغير الحجم في موزامبيق وبيرو وتنزانيا.
    Members of the Working Group have stated that there is a need for technical assistance and training on alluvial diamond mining methods adapted for artisanal miners. UN وأعرب أعضاء هذا الفريق العامل عن الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية وتدريب على طرق استخراج الماس الغريني على نحو يلائم المنقبين الحرفيين.
    - We're collecting for the miners and their families! Open Subtitles نقومُ بتجميع الأموال من أجل عمّال المناجم وعائلاتهم
    Women could be employed, if they so desired, as miners or mechanics and could work in tunnels and quarries. UN ويمكن تشغيل النساء، إن شئن، كعاملات في المناجم أو في الميكانيكا كما يمكن لهن العمل في اﻷنفاق والمحاجر.
    The primary disadvantage of cyanidation is that cyanide is toxic and therefore puts the health of the miners at risk. UN ويتمثل العيب الأولي للمعالجة بمحلول السيانيد في أن السيانيد سمي ومن ثم يعرض صحة المعدنين للخطر.
    ASM miners typically use mercury amalgamation in combination with other screening or separation processes. UN ويستخدم المشتغلون بالتعدين الحرفي والصغير الحجم في المعهود ملغمة الزئبق بالائتلاف مع عمليات فرز أو فصل أخرى.
    The " boom towns " that appear around mining sites do not have proper infrastructure to support labouring miners and their families. UN ولا تملك ' المدن المزدهرة` التي تظهر حول مواقع التعدين بنية أساسية لإعاشة عمال التعدين وأسرهم.
    In its legislative reform, the Government has paid particular attention to the small-scale miners. UN وقد اهتمت الحكومة اهتماما خاصا، في اﻹصلاح التشريعي الذي قامت به، بالعاملين في أنشطة التعدين الصغيرة النطاق.
    Yes; a few illegal miners have returned to Sapo Park UN نعم؛ عاد عدد قليل من مستغلي المناجم غير القانونيين إلى منطقة سابو الخضراء
    While mercury-free gold extraction technologies do exist that are potentially viable for ASM miners, the transition to these technologies will likely require a longer timeline. UN وفي حين أن تكنولوجيات استخراج الذهب الخالية من الزئبق موجودة وأنها فيما يحتمل صالحة لاستخدام جهات التعدين الحرفية والصغيرة الحجم، فإن من المحتمل أن يتطلب التحول إلى هذه التكنولوجيات وقتاً أطول.
    The rangers came in contact with illicit miners who had in their possession mining equipment, cutlasses and a single barrel gun. UN ووقعت مواجهة بين حرس الحدائق وعمال المناجم غير الشرعيين ممن كان في حوزتهم معدات تعدين وسيوف وبندقية وحيدة السبطانة.
    In addition, the companies involved in recycling are mostly smaller in size and independent of the major miners. UN وإضافة إلى ذلك، تكون الشركات التي تستخدم إعادة التدوير أصغر حجما في معظمها ومستقلة عن شركات التعدين الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus