"minimum operating security standards" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمعايير العمل الأمنية الدنيا
        
    • معايير العمل الأمنية الدنيا
        
    • بمعايير العمل الأمنية الدنيا
        
    • المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا
        
    • للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا
        
    • ومعايير العمل الأمنية الدنيا
        
    • المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا
        
    • للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا
        
    • المعايير الدنيا للأمن التشغيلي
        
    • للمعايير الدنيا للأمن التشغيلي
        
    • بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا
        
    • بالمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا
        
    • معايير أمنية تنفيذية دنيا
        
    • بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي
        
    • المعايير الأمنية الدنيا المعمول بها
        
    The UNHCR Representation in Somalia should implement required security measures to ensure full compliance with minimum operating security standards. UN ينبغي لممثلية المفوضية في الصومال أن تنفذ التدابير الأمنية اللازمة لكفالة الامتثال الكامل لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    (ii) Increased compliance with minimum operating security standards by duty stations UN ' 2` تعزيز امتثال مراكز العمل لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    (ii) Increased percentage of elements of minimum operating security standards achieved at United Nations duty stations UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من عناصر معايير العمل الأمنية الدنيا المحققة في مراكز عمل الأمم المتحدة
    The Department of Safety and Security continued to reassess the minimum operating security standards. UN وواصلت إدارة شؤون السلامة والأمن إعادة النظر في معايير العمل الأمنية الدنيا.
    Neither of these reports could, however, serve as the basis for monitoring compliance with minimum operating security standards. UN لكن هذه التقارير، بنوعيها، لا يمكن أن تستخدم كأساس لرصد مدى التقيد بمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    In this way, the requirements of the minimum operating security standards (MOSS) can be effectively developed implemented, maintained and sustained. UN وبهذه الطريقة يمكن تطوير المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا وتنفيذها وصيانتها وتعزيزها بصورة فعالة.
    (ii) Increased compliance with minimum operating security standards by duty station UN ' 2` زيادة امتثال مراكز العمل لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    Audit of compliance with minimum operating security standards in UNAMA UN التحقق من الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا في البعثة
    Each mission into a red zone requires the deployment of at least nine vehicles that comply with minimum operating security standards. UN وتتطلب كل بعثة إلى داخل منطقة حمراء نشر ما لا يقل عن تسع مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    All Mission office locations were inspected for compliance with minimum operating security standards and provided with contracted security guards. UN فُتشت كل أماكنالمكاتب الخاصة بالبعثة للتأكد من احترامها لمعايير العمل الأمنية الدنيا وخُصص لها حراس أمن متعاقدون.
    Percentage of country offices meeting minimum operating security standards (MOSS) UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية المستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    minimum operating security standards and minimum operating residential security standards were established for all locations in Nairobi, Mombasa and Mogadishu UN تم إرساء معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لجميع المواقع في نيروبي وممباسا ومقديشو
    Completion of all infrastructure renovations and reconstruction projects for all buildings required for mission operations to meet minimum operating security standards UN إنجاز جميع مشاريع تجديد وإعادة تشييد الهياكل الأساسية لجميع المباني المطلوبة لكي تلبي عمليات البعثة معايير العمل الأمنية الدنيا
    Security risk assessments in 6 locations, which included minimum operating security standards and minimum operating residential security standard surveys UN تقييم المخاطر الأمنية في 6 مواقع شملت مسوح معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الدنيا في أماكن الإقامة
    (ii) Increased percentage of elements of minimum operating security standards achieved at United Nations duty stations UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من عناصر معايير العمل الأمنية الدنيا المحققة في مراكز عمل الأمم المتحدة
    95 per cent compliance with minimum operating security standards was maintained UN تم التقيد بمعايير العمل الأمنية الدنيا بنسبة 95 في المائة
    Establishment of new offices, operations bases must conform to minimum operating security standards (MOSS). UN ويجب أن يتفق إنشاء مكاتب جديدة وقواعد للعمليات مع المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا.
    The Committee was also informed that additional travel was needed for the strengthening of security measures in compliance with the minimum operating security standards. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن السفر الإضافي كان ضروريا لتعزيز التدابير الأمنية امتثالا للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا.
    :: Biannual update of the country-specific security plan, security risk assessments and minimum operating security standards UN :: استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر
    All necessary security improvements, including upgrading to the minimum operating security standards, should be implemented. UN وقالت ينبغي إجراء جميع التحسينات الأمنية اللازمة بما في ذلك تحديث المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا.
    (ii) Establishment by all duty stations of minimum operating security standards UN ' 2` تطبيق جميع مراكز العمل للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا
    That approach provides for a broad and comprehensive evaluation of security management measures, including minimum operating security standards worldwide. UN ويملي هذا النهج إجراء تقييم شامل وواسع النطاق لتدابير إدارة شؤون الأمن، يشمل المعايير الدنيا للأمن التشغيلي في جميع أنحاء العالم.
    UNDP offices compliant with minimum operating security standards UN امتثال مكاتب البرنامج للمعايير الدنيا للأمن التشغيلي
    Compliance with headquarters minimum operating security standards UN التقيد بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر
    Offices meet minimum operating security standards. 4.e UN وفاء المكاتب بالمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا.
    The creation of the minimum operating security standards (MOSS) was also another positive step initiated by UNSECOORD. UN كما أن وضع معايير أمنية تنفيذية دنيا يشكل خطوة إيجابية أخرى من الخطوات التي باشرها مكتب منسق شؤون الأمن.
    Percentage of minimum operating security standards UN النسبة المئوية للالتزام بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي في المقار
    In the case of the Security and Safety Services, the assessments were conducted against industry best standards and headquarters minimum operating security standards criteria. UN وبالنسبة لدوائر الأمن والسلامة، أجريت التقييمات استنادا إلى أفضل الممارسات في المهنة وإلى المعايير الأمنية الدنيا المعمول بها في المقار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus