A consideration of his circumstances on humanitarian grounds was a matter solely within the Minister's discretion. | UN | وأشارت المحكمة إلى أن النظر في ظروفه على أسس إنسانية مسألة ينفرد الوزير في البت بها. |
Even the Minister's should help their country when in need. | Open Subtitles | حتى الوزير يجب أن يساعد بلاده عندما تحتاج إليه |
You were really brave to have saved the Minister's life! | Open Subtitles | انت شجاع حقا يا سيدي بحيث انقذت حياة الوزير |
We won't be late for the Chief Minister's conference, will we? | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نتأخر على مؤتمر الوزير أليس كذلك؟ |
His detention was a predictable consequence of this decision, as it was a corollary of his removal, which flowed automatically from the Minister's decision. | UN | وكان احتجازه عاقبة متوقعة لهذا القرار إذ إن احتجازه أمر ملازم لإبعاده ونتيجة تلقائية لقرار الوزيرة. |
The Prime Minister's actions boosted allegations among his critics in his party that he was favouring PRS. | UN | وعززت أعمال رئيس الوزراء الادعاءات السائدة بين منتقديه من أعضاء حزبه بأنه متحيز إلى حزب التجديد الاجتماعي. |
Members of the internal security services in fact arrested him in the Minister's office, without a warrant and without informing him of the legal grounds for his arrest. | UN | وبالفعل قام أفراد من أجهزة الأمن بتوقيفه في مكتب الوزير دون مذكرة توقيف ودون إبلاغه بالأسباب القانونية لتوقيفه. |
The full text of the Chief Minister's statement can be found on the United Nations website on decolonization. | UN | ويمكن الرجوع إلى النص الكامل لبيان الوزير الأول في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت الخاص بإنهاء الاستعمار. |
He was a member of the Minister's Deputies Group on Human Rights and the Venice Conference on Democracy through Law; | UN | وكان عضواً في فريق نواب الوزير المعني بحقوق الإنسان وفي مؤتمر البندقية عن تحقيق الديمقراطية بواسطة القانون؛ |
The principal author appealed the Minister's decision to the Review Tribunal. | UN | وطعن صاحب البلاغ الرئيسي في قرار الوزير أمام محكمة مراجعة الأحكام. |
The principal author appealed the Minister's decision to the Review Tribunal. | UN | وطعن صاحب البلاغ الرئيسي في قرار الوزير أمام محكمة مراجعة الأحكام. |
On the other hand, the Minister's responsibility goes no further than this. | UN | ومن ناحية أخرى لا تتعدى مسؤولية الوزير هذا الحد. |
On the other hand, the Minister's responsibility goes no further than this. | UN | ومن ناحية أخرى، لا تتعدى مسؤولية الوزير هذا الحد. |
The Minister's proposal has not been sent for further procedure yet. | UN | ولكن اقتراح الوزير لم يرسل حتى الآن لاتخاذ إجراء جديد بشأنه. |
Chief, Minister's office | UN | وكيل وزارة التربية والتعليم لشؤون مكتب الوزير |
All Council members spoke following the Minister's statement. | UN | وتكلم جميع أعضاء المجلس عقب البيان الذي أدلى به الوزير. |
The Ministry needs to clarify the current status and whether procedures can be drafted prior to a response to the Minister's letter. | UN | ويتعين أن توضح الوزارة الوضع الحالي وما إذا كان يمكن وضع إجراءات قبل الرد على رسالة الوزير. |
Funds were provided only for the salaries and technical backup of the secretariat of the minister chairing the Commission, which formed part of the Prime Minister's Office. | UN | ولا تقدم الأموال إلا للرواتب والدعم التقني لأمانة الوزير الذي يرأس اللجنة التي تشكل جزءا من مكتب رئيس الوزراء. |
On 22 January 1996, the author applied to the High Court in Prague against the Minister's decision. | UN | وفي 22 كانون الثاني/يناير 1996، رفع صاحب البلاغ دعوى أمام المحكمة العليا في براغ ضد قرار الوزير. |
The Committee notes that the State party has provided no argument justifying the late character of the Minister's decision. | UN | وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أية حجة تبرر طابع قرار الوزيرة الأخير. |
Member, Prime Minister's Council on Climate Change | UN | عضو المجلس المعني بتغير المناخ التابع لرئيس الوزراء |
To that end, a junior Minister's Office for Social Inclusion had been attached to the Ministry. | UN | ولهذا الغرض، أُلحق بالوزارة، مكتب ثانوي تابع للوزير معني بالإدماج الاجتماعي. |
1992/94 and Ministerial Adviser, Minister's Cabinet, Ministry of Health and | UN | 1992/1994 مستشار وزاري بديوان وزير الصحة والشؤون الاجتماعية بهنغاريا |
The Cabinet also adopted the Interior Minister's separation plan for which NIS 247 million was scheduled to be earmarked over the next two years. | UN | واعتمد مجلس الوزراء أيضا خطة الفصل التي تقدم بها وزير الداخلية، وتقرر أن يرصد لها مبلغ ٢٤٧ مليون شاقل جديد للسنتين القادمتين. |