ministers and heads of delegation committed themselves to a continued dialogue on how to further the evolution of international environmental governance. | UN | والتزم الوزراء ورؤساء الوفود بمواصلة الحوار بشأن كيفية دفع عملية تطوير الإدارة البيئية الدولية. |
Finally, the ministers and heads of Delegations present at the 5th World Water Forum Ministerial Conference would like to: | UN | وختاما، يود الوزراء ورؤساء الوفود الحاضرون في المؤتمر الوزاري للمنتدى العالمي الخامس للمياه أن: |
The Committee is composed of ministers and heads of public services entrusted with counter-terrorism and is chaired by the Head of State. | UN | وتتألف اللجنة من الوزراء ورؤساء الإدارات العامة التى تدخل مكافحة الإرهاب ضمن اختصاصاتها، ويترأسها رئيس الدولة. |
Women perform the function of Deputy ministers and heads of public bodies in 22% of cases. | UN | وتشغل النساء وظائف نواب الوزراء ورؤساء الهيئات العامة في 22 في المائة من الحالات. |
(i) Eleventh session of the Conference of ministers and heads of Planning of Latin America and the Caribbean; | UN | `1 ' الدورة 11 لمؤتمر وزراء ورؤساء التخطيط في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
During the discussion, the following issues were raised by various ministers and heads of delegation. | UN | وفي أثناء المناقشات حول هذا البند من جدول الأعمال، طرحت القضايا التالي بيانها من جانب مختلف الوزراء ورؤساء الوفود. |
65. Following the presentations, 30 ministers and heads of delegation made oral contributions and discussed the raised issues. | UN | 65 - وبعد هذه التقديمات ألقى 30 من الوزراء ورؤساء الوفود بيانات شفهية، وناقشوا القضايا المطروحة. |
The ministers and heads of delegations called for the immediate suspension of the sanctions until the court decides on the issue. | UN | ودعا الوزراء ورؤساء الوفود إلى تعليق هذه الجزاءات على الفور إلى أن تفصل المحكمة في القضية. |
She drew attention to the discussions by ministers and heads of delegations, which appeared in annexes II and III of the report. | UN | ولفتت الانتباه إلى المناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود والتي ترد في المرفقين الثاني والثالث من التقرير. |
Many ministers and heads of delegation voiced their support for and interest in that task force. | UN | وأعرب الكثير من الوزراء ورؤساء الوفود عن مساندتهم لفرقة العمل واهتمامهم بها. |
In the outcome of the segment, the ministers and heads of delegations highlighted the importance of harnessing that societal energy. | UN | وفي الوثيقة الختامية لهذا الجزء، أبرز الوزراء ورؤساء الوفود أهمية الاستفادة من طاقة المجتمع هذه. |
Four separate panels would be open to participation by all ministers and heads of delegation. | UN | وستوجد أربع أفرقة منفصلة، وسيكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً لجميع الوزراء ورؤساء الوفود. |
ministers and heads of delegation committed themselves to a continued dialogue on how to further the evolution of international environmental governance. | UN | والتزم الوزراء ورؤساء الوفود بمواصلة الحوار بشأن كيفية دفع عملية تطوير الإدارة البيئية الدولية. |
Many ministers and heads of delegation voiced their support for and interest in that task force. | UN | وأعرب الكثير من الوزراء ورؤساء الوفود عن مساندتهم لفرقة العمل واهتمامهم بها. |
ministers and heads of delegations may wish to focus the discussions around the three themes listed below. | UN | 15 - قد يرغب الوزراء ورؤساء الوفود في تركيز المناقشات حول المواضيع الثلاثة الواردة بأسفل. |
The new format worked very well and the ministers and heads of delegations, as reported in the plenary sessions, made full use of it. | UN | ونجح النمط الجديد بشكل طيب جداً واستفاد الوزراء ورؤساء الوفود منه استفادة تامة، على نحو ما قيل في الجلسات العامة. |
They will be held sequentially and be open to participation by all ministers and heads of delegation. | UN | وستُعقد هذه الموائد على نحو متتابع وسيكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً أمام جميع الوزراء ورؤساء الوفود. |
There would be three separate rounds of discussions, which would be held sequentially and be open to participation by all ministers and heads of delegation. | UN | وستُعقَد ثلاث جولات منفصلة من المناقشات بصورة متتالية، وسيكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً لجميع الوزراء ورؤساء الوفود. |
ministers and heads of delegations from 55 countries affected by the traffic and abuse of opium and heroin produced in Afghanistan, as well as international organizations, attended. | UN | وحضر المؤتمر وزراء ورؤساء وفود من 55 بلدا من البلدان المتأثرة بالاتّجار بالأفيون والهيروين المنتجين في أفغانستان وتعاطيهما، وكذلك غيرهم من ممثلي منظمات دولية. |
Concurring with the priorities identified during the meeting of ministers and heads of French-speaking delegations in Beijing, namely: | UN | وإذ يوافقون على اﻷولويات التي تم تحديدها خلال اجتماع وزراء ورؤساء وفود البلدان الناطقة بالفرنسية في بيجين، وهي كما يلي: |
Such extrabudgetary support has been given to ministers and heads of delegations from both members and non-members of the Council. | UN | وهذا الدعم من خارج الميزانية كان يُقدم للوزراء ورؤساء الوفود من البلدان الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس. |
In welcoming ministers and heads of delegation, the President said that such high-level attendance was appropriate for a conference that marked a major milestone in the history of the Convention process. | UN | ورحب الرئيس بالوزراء ورؤساء الوفود فقال إن الحضور على هذا المستوى الرفيع إنما يليق بمؤتمر يشكل مَعْلَماً هاماً في تاريخ عملية الاتفاقية. |
Statements by Heads of State or Government, ministers and heads of delegation | UN | بيانات يدلي بها رؤساء الدول أو الحكومات، والوزراء ورؤساء الوفود |
7. In a similar vein, many ministers and heads of delegation pointed out that many development projects presented the opportunity to improve local environmental quality and reduce greenhouse gas emissions without creating negative consequences for development. | UN | 7 - وفى نفس الاتجاه أشار الكثير من الوزراء إلي أن العديد من المشروعات الإنمائية تطرح الفرص السانحة لتحسين نوعية البيئة المحلية وتخفيض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في الوقت نفسه دون خلق تأثيرات سلبية على التنمية. |
To ensure flexibility, following consultations with the chair of each round table, a maximum of 10 additional seats will be allocated to ministers and heads of delegation of Member States, as needed; | UN | وضماناً لتحقيق المرونة، وبعد التشاور مع رئيس كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة، سوف تُخصَّص 10 مقاعد إضافية لوزراء ورؤساء وفود الدول الأعضاء كحد أقصى، إذا دعت الحاجة؛ |
2- The Foreign ministers and heads of delegation were honoured with an audience with His Majesty Hassan II, King of Morocco and Chairman of the Seventh Islamic Conference. | UN | ٢ - وقد تشرف وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بمقابلة رسمية مع جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب ورئيس مؤتمر القمة اﻹسلامي السابع. |