"ministries or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوزارات أو
        
    • وزارات أو
        
    • للوزارات أو
        
    • وزارة أو
        
    • لوزارات أو
        
    :: Most revenue-generating ministries or departments have their own accounts and have no relationship with the Ministry of Finance UN :: لمعظم الوزارات أو الإدارات المولدة للإيرادات حساباتها الخاصة وليس لها علاقة بوزارة المالية؛
    Participants were officers from ministries or departments of planning, environment and foreign affairs. UN والمشاركون هم موظفون من الوزارات أو الإدارات المعنية بالتخطيط والبيئة والشؤون الخارجية.
    It notes that the delegation did not include any representatives from the relevant Government ministries or offices. UN وتشير إلى أن الوفد لم يضم أي ممثلين عن الوزارات أو المكاتب الحكومية المختصة.
    :: National Government ministries or agencies, noting primary points of contact and responsibilities of each; UN :: وزارات أو وكالات الحكومة الوطنية، مع بيان جهات الاتصال الرئيسية ومسؤوليات كل منها؛
    The Ministry maintains that this Claim does not overlap with those submitted by other ministries or entities of the Jordanian Government. UN وتؤكد الوزارة أن هذه المطالبة لا تتداخل مع المطالبات المقدمة من وزارات أو كيانات أخرى في الحكومة الأردنية.
    Mr. Kaltenbach indicated that the primary problem with consultative organizations was their lack of power, while the essential problem of specialized ministries or government authorities was their lack of independence. UN وأشار السيد كالتنباخ إلى أن المشكلة الرئيسية المتعلقة بالمنظمات الاستشارية هي افتقارها إلى السلطة، بينما تتمثل المشكلة الأساسية للوزارات أو السلطات الحكومية المتخصصة في الافتقار إلى الاستقلال.
    It notes that the delegation did not include any representatives from the relevant Government ministries or offices. UN وتشير إلى أن الوفد لم يضم أي ممثلين عن الوزارات أو المكاتب الحكومية المختصة.
    Instead, the relevant ministries or organs have dealt individually or bilaterally with the matter under their competence. UN وبدلا عن ذلك، تناولت الوزارات أو الأجهزة المعنية المسألة بشكل منفرد أو ثنائي، كل في حدود اختصاصه.
    These bodies operate in ministries or government agencies with varying degrees of political power. UN وتعمل هذه الهيئات داخل الوزارات أو الوكالات الحكومية بدرجات متفاوتة من الصلاحية السياسية.
    Issues are being tackled separately by ministries or institutions responsible for housing or health or food. UN وتقوم الوزارات أو المؤسسات المسؤولة عن الإسكان أو الصحة أو التموين الغذائي بمعالجة القضايا بصورة منفصلة.
    The offices of all relevant ministries or structures are following up on the accessibility programme. UN وتتم متابعة برنامج التهيئة من قبل مصالح كل الوزارات أو الهياكل المعنية.
    The continuing absence of a comprehensive national security architecture has meant that individual efforts by ministries or other agencies has been sporadic, dispersed and poorly resourced. UN ويعني استمرار عدم وجود هيكل شامل للأمن الوطني أن الجهود الفردية التي تبذلها الوزارات أو الوكالات الأخرى جهود متقطعة ومتفرقة ومفتقرة للموارد الكافية.
    Decisions thus adopted were executed by the ministries or people's committees chosen directly by communities throughout the country. UN وتنفذ القرارات التي يتم اعتمادها على هذا النحو من جانب الوزارات أو اللجان الشعبية التي تختارها الجماعات مباشرة في جميع أنحاء البلد.
    In some instances, figures are provided by relevant ministries or directorates of immigration with no clear connection to the official population or migration statistics of the national statistical office. UN وفي بعض الحالات، تقدَّم الأرقام من قِبل الوزارات أو مديريات الهجرة المعنية التي ليس لها أي صلة واضحة بالإحصاءات الرسمية للسكان أو الهجرة التي يعدها المكتب الإحصائي الوطني.
    In some countries, legal training organized by ministries or government agencies has been taking place in cooperation with the NGO community, including legal reforms and amendments. UN وفي بعض البلدان، يتم التدريب القانوني الذي تنظمه الوزارات أو الوكالات الحكومية في تعاون مع دوائر المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك فيما يتعلق بالإصلاحات والتعديلات القانونية.
    Within the previous period these buildings were increasingly adjusted to disabled persons, although the underdeveloped regions of the Republic of Serbia are neglected, because the funds to adjust the buildings are provided from donations of international organizations, ministries or the medical institutions themselves and local self-government. UN وخلال الفترة المنقضية، تم تعديل هذه المباني بدرجة متزايدة لتلائم الأشخاص ذوي الإعاقة، رغم أنه تم إهمال الأقاليم المتخلفة من جمهورية صربيا لأن الأموال اللازمة لمواءمة المباني يتم توفيرها من منح من المنظمات الدولية أو الوزارات أو المؤسسات ذاتها والحكومات الذاتية المحلية.
    In that context, it was noted that in many countries SME support units were to be found in ministries or other agencies working alongside each other without coordinating their activities. UN وفي هذا السياق، يلاحظ أنه توجد في بلدان عديدة وحدات دعم للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم داخل وزارات أو دوائر أخرى تعمل جنباً إلى جنب دون تنسيق أنشطتها.
    Others have established ministries or committees to address population concerns and integrate population in development policies. UN وأنشأت حكومات أخرى وزارات أو لجانا للتصدي للشواغل السكانية وإدماج السكان في السياسات اﻹنمائية.
    In several countries, the implementation of the programme of action is done through specific ministries or institutions according to the areas pertaining to a culture of peace. UN وجرى في شتى البلدان تنفيذ برنامج العمل عن طريق وزارات أو مؤسسات محددة وفقا للمجالات المتصلة بثقافة السلام.
    More than 35 Governments have created ministries or commissions for women or gender affairs; 50 have signed the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت 35 حكومة وزارات أو لجان للمرأة أو الشؤون الجنسانية؛ ووقع خمسون بلدا على اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    A number of IDF grants are planned to provide support for institutional capacity building of lead ministries or government agencies responsible for indigenous peoples' issues. UN ومن المتوخى أن يوفر عدد من منح الصندوق الدعم اللازم لبناء القدرات المؤسسية للوزارات أو الهيئات الحكومية الرئيسية المسؤولة عن قضايا السكان الأصليين.
    Viet Nam reported establishing gender focal points in 45 ministries or agencies in 61 of 64 provinces. UN وأفادت فييت نام بأنها أنشأت مراكز تنسيق جنسانية في 45 وزارة أو وكالة في 61 من بين 64 إقليما.
    211. An especially powerful tool for driving coherence across Governments is the integration of budgets, for instance, by allocating resources to strategic goals rather than to ministries or departments. UN 211 - وتتمثل إحدى الأدوات المؤثّرة بوجه خاص في مجال تحقيق الاتّساق على نطاق الحكومات في إضفاء التكامل على الميزانيات، وذلك بطرق منها على سبيل المثال تخصيص الموارد للأهداف الاستراتيجية بدلا من تخصيصها لوزارات أو إدارات بعينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus