"miracle of" - Traduction Anglais en Arabe

    • معجزة
        
    • المعجزة
        
    • بمعجزة
        
    • ومعجزة
        
    • مُعجزة
        
    • معجرة
        
    • معجزةِ
        
    • أعجوبة
        
    Through the miracle of science, that can be done. Open Subtitles حقيقة, يمكننا فعل ذلك من خلال معجزة العلم
    How else to explain the miracle of your survival? Open Subtitles وإلا كيف تفسير معجزة بقاءك على قيد الحياة؟
    To Jack, this is a sure sign he's getting close to understanding how the miracle of life began. Open Subtitles بالنسبة إلى جاك , هذه إشارة واضحة إلى أنه بدأ يقترب من فهم معجزة بدء الحياة
    After having seen the miracle of the first human-prison centipede Open Subtitles بعد أن شهدت معجزة لأول دودة بشرية من السجن
    Four years since the miracle of `94, school playgrounds are battlefields between black and white schoolgoers. UN وبعد أربع سنوات من معجزة عام 1994 تستخدم ملاعب المدارس كميادين للعراك بين طلبة المدارس من البيض والسود.
    The answer was not in a miracle of the market, as the world insisted on a different, fairer order. UN والجواب ليس في حدوث معجزة في السوق، لأن العالم يصر على نظام مختلف أكثر عدلا.
    I see from your debate that only the miracle of this room might help you. UN وأستشف من نقاشكم أن معجزة هذه القاعة وحدها قادرة على مساعدتكم.
    That is tragic in these modern times, where the miracle of technology has empowered the world to effectively overcome the vestiges of our primitive existence. UN وتلك مأساة في هذه الأوقات الحديثة التي مكنت فيها معجزة التكنولوجيا العالم من التغلب بفعالية على مخلفات وجودنا البدائي.
    Gratitude is the heart's memory; let the beating of our hearts express our intense joy at having together achieved this miracle of the century. UN فالامتنان ذاكرة الفؤاد؛ فلتنبض قلوبنا نبض الفرح الشديد ﻷننا حققنا معا معجزة هذا القرن.
    Let us hope that the new millennium will see the miracle of international coexistence based on peace, brotherhood and universal well-being. UN ودعونا نأمل أن تشهد اﻷلفية الجديدة معجزة التعايش الدولي القائم على السلام واﻹخاء ورفاهية الجميع.
    We've fallen in love, we've experienced the miracle of life and the pain of sickness. Open Subtitles ووقعنا في الحب وقد شهدنا معجزة الحياة وألم المرض، أتفهم؟
    Well, old Marty's heart's still beating, thanks to the miracle of modern medicine. Open Subtitles حسنا، القلب مارتي القديمة لا يزال ينبض، بفضل معجزة الطب الحديث.
    That probably the biggest miracle of all of them that Jews are still here. Open Subtitles هذه على الأرجح أكبر معجزة من جميعها، ان اليهود لا يزالون هنا
    We can have breakfast together every single day via the miracle of video conferencing. Open Subtitles سنأكل الفطور معا كل صباح عن طريق معجزة مكالمة الفيديو
    Woo Ri... the miracle of Woo Ri meeting me comes. Open Subtitles .. ابني وو ري بعد أن تتحق معجزة لقائي بـ وو ري
    And... until when the miracle of Su Ho waking up comes true. Open Subtitles ..و وبعد أن تصحبح معجزة استيقاط سو هو حقيقة
    Tonight we will show mercy to a man who has betrayed us, and through the miracle of medical science we make him in our image. Open Subtitles الليلة سنُظهِر الرحمة للرجل الذي خاننا ومن خلال معجزة العلوم الطبية سنجعله على صورتنا
    The Holy Koran is the Divine Book and the eternal miracle of the Prophet of Islam. UN القرآن الكريم كتاب مقدس، وهو المعجزة الخالدة لنبي الإسلام.
    The miracle of getting out of Egypt was followed by the miracle splitting of the sea. Open Subtitles المعجزة بالخروج من مصر كانت متبوعة بمعجزة أنشقاق البحر.
    And looking down on all of humanity, the miracle of life is indescribably profound, and the beauty of our planet is simply awe-inspiring. Open Subtitles وبالنظر على البشرية بأكملها ومعجزة الحياة عميقة بشكل لا يوصف وجمال كوكبنا مذهل ببساطة
    The only magic at work here, my love, is the miracle of life. Open Subtitles -السحر الوحيد هنا, هو حبي مُعجزة الحياه.
    But that would have to wait, because his life was a miracle of bad luck. Open Subtitles لكن ذلك عليه الإنتظار، لأن حياته عبارة عن معجرة لسوء الحظ.
    Like the miracle of socialism... our miracle of cold fusion failed. Open Subtitles مثل معجزةِ الإشتراكية معجزتنا هي الانشطار البارد ولكن لا يهم
    Relax, John. It's all part of the miracle of cloning. Open Subtitles "إسترخ يا "جون هذا كله جزء من أعجوبة الإستنساخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus