"miscellaneous maintenance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصيانة المتنوعة
        
    • صيانة متنوعة
        
    (ii) A provision of $150,000 is requested under miscellaneous maintenance services to cover the cost of general maintenance of the facilities at Arusha and Kigali, comprising the office buildings, the detention facility and parking areas; UN ' ٢ ' يطلب اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي، التي تشمل مباني المكاتب ومرفق الاحتجاز ومناطق وقوف السيارات؛
    (ii) A provision of $200,000 is requested under miscellaneous maintenance services to cover the cost of general maintenance of the facilities at Arusha and Kigali, comprising three office buildings, the three courtrooms, the communications compound at Kigali, four safe houses, the detention facility and parking areas; UN ' ٢ ' مطلوب اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي، التي تشمل ثلاثة مبان للمكاتب، وثلاث قاعات للمحكمة، ومجمع الاتصالات في كيغالي، وأربعة بيوت آمنة، ومرفق الاحتجاز، ومناطق وقوف السيارات؛
    The provision would cover regular operating costs such as those for utilities, real estate taxes, contractual services and other miscellaneous maintenance services. UN وسيغطي هذا المبلغ التكاليف التشغيلية العادية، مثل تكاليف المرافق والضرائب العقارية والخدمات التعاقدية وخدمات الصيانة المتنوعة الأخرى.
    miscellaneous maintenance -- facilities and infrastructure UN خدمات صيانة متنوعة - المرافق والهياكل الأساسية
    miscellaneous maintenance services 158 604 UN خدمات صيانة متنوعة
    The level of resources requested for miscellaneous maintenance services reflect a projected reimbursement of $180,000 for refuse removal and extermination services by the catering contractor; UN وينعكس في مستوى الموارد المطلوب لخدمات الصيانة المتنوعة مبلغ ٠٠٠ ٠٨١ دولار يتوقع أن يرده متعهد التغذية في مقابل خدمات إزالة النفايات وإبادة الحشرات؛
    The provision would cover the cost of certain regular operating costs such as utilities, real estate taxes, contractual services and other miscellaneous maintenance services. UN وسيغطي هذا المبلغ تكلفة بعض المصروفات التشغيلية العادية مثل المرافق والضرائب العقارية والخدمات التعاقدية وخدمات الصيانة المتنوعة اﻷخرى.
    The provision would cover the cost of certain regular operating costs such as utilities, real estate taxes, contractual services and other miscellaneous maintenance services. UN وسيغطي هذا المبلغ تكلفة بعض المصروفات التشغيلية العادية مثل المرافق والضرائب العقارية والخدمات التعاقدية وخدمات الصيانة المتنوعة اﻷخرى.
    The level of resources requested for miscellaneous maintenance services reflect a projected reimbursement of $180,000 for refuse removal and extermination services by the catering contractor; UN وينعكس في مستوى الموارد المطلوب لخدمات الصيانة المتنوعة مبلغ ٠٠٠ ٠٨١ دولار يتوقع أن يرده متعهد التغذية في مقابل خدمات إزالة النفايات وإبادة الحشرات؛
    The requirements under maintenance of the Secretary-General's residence reflect certain regular operating costs such as utilities, real estate taxes, contractual services and other miscellaneous maintenance services. UN وتعكس الاحتياجات تحت بند صيانة مقر إقامة اﻷمين العام بعض تكاليف التشغيل العادية مثل المرافق، والضرائب العقارية، والخدمات التعاقدية، وخدمات الصيانة المتنوعة اﻷخرى.
    The requirements under maintenance of the Secretary-General's residence reflect certain regular operating costs such as utilities, real estate taxes, contractual services and other miscellaneous maintenance services. UN والاحتياجات تحت بند صيانة مقر إقامة اﻷمين العام تعكس بعض تكاليف التشغيل العادية مثل المرافق، والضرائب العقارية، والخدمات التعاقدية، وخدمات الصيانة المتنوعة اﻷخرى.
    With regard to general operating expenses, resources in the amount of $711,300 would provide for the rental of premises and a new provision of $100,000 was requested under miscellaneous maintenance services to cover the cost of general maintenance of the facilities at Arusha and Kigali. UN وفيما يتعلق بمصروفات التشغيل العامة، تلزم موارد تبلغ ٣٠٠ ٧١١ دولار لاستئجار أماكن العمل، كما طلب اعتماد جديد بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي.
    27D.22 The resources requested ($1,305,100) would provide for supplies to maintain the Headquarters premises and miscellaneous maintenance services. UN ٢٧ دال - ٢٢ ستكفل الموارد المطلوبة )١٠٠ ٣٠٥ ١ دولار(، تكاليف اللوازم لصيانة مبنى المقر وخدمات الصيانة المتنوعة.
    The resources would provide for maintenance of the network hardware and physical links between the various premises of the United Nations Office at Geneva, rental of a system to monitor and report on the technical components of the infrastructure, and miscellaneous maintenance requirements of peripherals, servers and printers. UN وستوفر هذه الموارد اعتمادات لصيانة معدات الشبكة والصلات المادية بين مختلف أماكن العمل بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وإيجار نظام للرصد واﻹبلاغ عن المكونات التقنية للهياكل اﻷساسية، واحتياجات الصيانة المتنوعة من الملحقات وحواسيب الخدمة والطابعات.
    (a) Rental and maintenance of premises ($333,100). This would cover the cost of rented premises in Gaza and a small office in the West Bank, including utilities and miscellaneous maintenance services required for those premises; UN )أ( يغطي المبلغ المطلوب ﻹيجار وصيانة أماكن العمل )١٠٠ ٣٣٣ دولار( تكلفة أماكن العمل في غزة ومكتب صغير في الضفة الغربية، بما في ذلك المرافق وخدمات الصيانة المتنوعة اللازمة لتلك اﻷماكن؛
    27D.22 The resources requested ($1,305,100) would provide for supplies to maintain the Headquarters premises and miscellaneous maintenance services. UN ٢٧ دال - ٢٢ ستكفل الموارد المطلوبة )١٠٠ ٣٠٥ ١ دولار(، تكاليف اللوازم لصيانة مبنى المقر وخدمات الصيانة المتنوعة.
    The resources would provide for maintenance of the network hardware and physical links between the various premises of the United Nations Office at Geneva, rental of a system to monitor and report on the technical components of the infrastructure, and miscellaneous maintenance requirements of peripherals, servers and printers. UN وستوفر هذه الموارد اعتمادات لصيانة معدات الشبكة والصلات المادية بين مختلف أماكن العمل بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وإيجار نظام للرصد واﻹبلاغ عن المكونات التقنية للهياكل اﻷساسية، واحتياجات الصيانة المتنوعة من الملحقات وحواسيب الخدمة والطابعات.
    miscellaneous maintenance services UN خدمات صيانة متنوعة
    (ii) The estimate of requirements under miscellaneous maintenance services ($100,000), a new provision, would cover the cost of maintenance of the facilities (offices and Detention Facility) of the Tribunal at both Arusha and Kigali; UN ' ٢` تقدير الاحتياجات تحت بند خدمات صيانة متنوعة )٠٠٠ ١٠٠ دولار(، وهو اعتماد جديد، سيغطي تكلفة صيانة المرافق )المكاتب ومرفق الاحتجاز( التابعة للمحكمة في كل من أروشا وكيغالي؛
    (b) miscellaneous maintenance services. The estimate ($94,000) relates to contract maintenance services for the fire and security protection systems throughout the Headquarters complex. UN )ب( خدمات صيانة متنوعة - يتصل المبلغ المقدر )٠٠٠ ٩٤ دولار(، بخدمات الصيانة التعاقدية لنظم الوقاية من الحرائق ونظم الوقاية اﻷمنية في مجمع المقر بأكمله.
    (b) miscellaneous maintenance services. The estimate ($94,000) relates to contract maintenance services for the fire and security protection systems throughout the Headquarters complex. Furniture and equipment UN )ب( خدمات صيانة متنوعة - يتصل المبلغ المقدر )٠٠٠ ٩٤ دولار(، بخدمات الصيانة التعاقدية لنظم الوقاية من الحرائق ونظم الوقاية اﻷمنية في مجمع المقر بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus