"mission team" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق البعثة
        
    • أفرقة البعثات
        
    • فريق بعثة
        
    • فريق تابع للبعثة
        
    During an initial stakeholders workshop, the mission team worked for three days with the entire group of participants. UN وخلال حلقة عمل تمهيدية لأصحاب المصلحة، عمل فريق البعثة لمدة ثلاثة أيام مع مجموعة المشاركين بكاملها.
    Key findings of the mission team are outlined below. UN ويرد أدناه بيان للنتائج الرئيسية التي توصل إليها فريق البعثة.
    The observations of the mission team and preliminary results were presented during a debriefing meeting with the Minister of Environment of Togo. UN وعُرضت ملاحظات فريق البعثة والنتائج الأولية خلال اجتماع لاستخلاص المعلومات عُقد مع وزير البيئة في توغو.
    The mission team met with United Nations staff, government counterparts and partners from the international community and civil society. UN والتقى فريق البعثة بموظفي اﻷمم المتحدة ورصفائهم من الموظفين الحكوميين والشركاء من المجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    53. For the budget period 2006/07, all mission conduct and discipline teams will report directly to the head of mission who may choose, however, to delegate the day-to-day management of the mission team to the Chief of Staff. UN 53 - ستكون جميع أفرقة البعثات للسلوك والتأديب خلال ميزانية فترة السنتين 2006/2007 تابعة لرئيس البعثة مباشرة والذي يمكنه مع ذلك أن يوكل أعمال الإدارة اليومية لفريق البعثة إلى رئيس الأركان.
    The mission team met with United Nations staff, government counterparts and partners from the international community and civil society. UN والتقى فريق البعثة بموظفي اﻷمم المتحدة ورصفائهم من الموظفين الحكوميين والشركاء من المجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    In addition, the mission team will support efforts of other actors in the mission area by making its policies, procedures and guidelines including training materials on conduct and discipline issues available. UN بالإضافة إلى ذلك سيدعم فريق البعثة جهود الجهات الفاعلة الأخرى في منطقة البعثة عن طريق إتاحة سياساته وإجراءاته ومبادئه التوجيهية بما فيها مواد التدريب بشأن قضايا السلوك والانضباط.
    Furthermore, to safeguard the impartiality of the work of the mission team, direct access to the head of mission is required. UN وإضافة إلى ذلك، ولكفالة حياد فريق البعثة في عمله، من المطلوب أن يكون على اتصال مباشر.
    The mission team was composed of United Nations officials, diplomats accredited to the Sudan and a number of senior government officials. UN وكان فريق البعثة يتألف من موظفي الأمم المتحدة والدبلوماسيين المعتمدين لدى السودان وعدد من كبار الموظفين الحكوميين.
    The mission team met with 19 national bodies and international institutions based in Kenya. UN والتقى فريق البعثة 19 هيئة وطنية ومؤسسة دولية مقرها في كينيا.
    The workshop included presentations given by the Agency, the National Remote Sensing Centre, and members of the technical advisory mission team. UN وتضمنت حلقة العمل عروضاً إيضاحية قدمتها الوكالة والمركز الوطني للاستشعار عن بعد وأعضاء فريق البعثة الاستشارية التقنية.
    The mission team included 12 experts with diverse technological expertise representing centres of excellence from different parts of the world. UN وضمَّ فريق البعثة 12 خبيراً من ذوي الخبرات التكنولوجية المتنوعة يمثِّلون مراكز تميُّز من مختلف أرجاء العالم.
    On both occasions the mission team checked the carriages. UN وفي المناسبتين معا، فتش فريق البعثة العربات.
    The mission team leader attached little credence to the information and took no action. UN ولم يأبه قائد فريق البعثة كثيرا لتلك المعلومات ولم يتخذ أي إجراء حيالها.
    The mission team leader then concluded that the fears of the local Federal Republic of Yugoslavia authorities might be soundly based. UN واستنتج قائد فريق البعثة أن مخاوف السلطات المحلية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد يكون لها أساس من الصحة.
    The mission team viewed these damaged areas and it was clear that most of the destruction was caused by looting and burning. UN وقد عاين فريق البعثة هذه المناطق المتضررة، وكان واضحا أن معظم الخراب نجم عن النهب واﻹحراق.
    9. The members of the mission team evaluated project proposals received during the mission and selected a number of projects. UN ٩ - وقام أعضاء فريق البعثة بتقييم الاقتراحات المتعلقة بالمشاريع التي وردت أثناء فترة البعثة وباختيار بعض المشاريع.
    Finally, the mission team recommended the organization of a capacity-building activity, which should include either a vulnerability mapping exercise or an emergency response simulation exercise, and the exploration of the possibilities of crowdsourcing initiatives. UN وأخيراً، أوصى فريق البعثة بتنظيم نشاط لبناء القدرات، ينبغي أن يتضمن إما عملية لمسح مَواطن الضعف أو تدريباً بأسلوب المحاكاة على عمليات التصدي لحالات الطوارئ، واستكشاف إمكانيات مبادرات الاستعانة بالجمهور.
    The mission team consisted of seven experts from UN-SPIDER, the National Space Research and Development Agency, the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys and the World Meteorological Organization. UN وتألَّف فريق البعثة من سبعة خبراء من برنامج سبايدر والوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء والمركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Since disaster risk management calls for interventions from several sectors, a mission team, when carrying out a technical advisory mission, looks into diverse areas, including data access and policy, information management, national spatial data infrastructure and institutional coordination. UN 6- وبما أنَّ إدارة مخاطر الكوارث تستدعي تدخّل قطاعات عدَّة، فإنَّ أفرقة البعثات تبحث، عند تنفيذ بعثة استشارية تقنية، مجالات مختلفة، منها الوصول إلى البيانات، والسياسات المتعلقة بالبيانات، وإدارة المعلومات، والبنية التحتية الوطنية للبيانات المكانية، والتنسيق بين المؤسسات.
    Members of the Kosovo Verification mission team based at Prizren carried out an on-site verification and submitted a report. UN وقد أجرى أعضاء فريق بعثة التحقق في كوسوفو ومقره في بريزرن عملية تحقق موقعية وقدموا تقريرا في هذا الشأن.
    19. On 22 March, a mission team in Belgrade port was threatened by a local citizen who forced the team's car door open and threatened to use a gun. UN ١٩ - وفي ٢٢ آذار/مارس، تعرض فريق تابع للبعثة في ميناء بلغراد لتهديد من جانب أحد المواطنين المحليين الذي فتح باب سيارة البعثة بالقوة وهدد باستعمال البندقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus