The standard support outputs and mission-specific non-standard or specialized outputs are reflected in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير نواتج الدعم المعيارية والنواتج غير المعيارية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة. |
mission-specific requirements and variations are described in the table in section A of annex II to the present report. | UN | ويرد وصف للاحتياجات والفروق الخاصة بالبعثة في الجدول الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
B. Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs | UN | توزيع الموارد حسب بارامترات التكلفة للميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
Concern was expressed about the level of resources necessary to create the indexed archive of mission-specific standard operating procedures. | UN | كما أُعرب عن القلق إزاء مستوى الموارد اللازمة ﻹنشاء وحدة محفوظات مفهرسة ﻹجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالبعثات. |
Figures on civilian deaths as reported in the mission-specific reports of the Secretary-General and in budget performance reports | UN | الأرقام المتعلقة بوفيات المدنيين الواردة في تقارير الأمين العام الخاصة بكل بعثة وفي تقارير أداء الميزانية |
Operational level focus has addressed cross-cutting mission-specific issues that require timely and coherent decision-making. | UN | ويتناول التركيز على مستوى العمليات قضايا شاملة خاصة بالبعثات تستدعي اتخاذ القرار في الوقت المناسب وبشكل متسق. |
:: 10 mission-specific meetings, organized with police-contributing countries, on the police components of 10 field operations | UN | :: عقد 10 اجتماعات خاصة بكل بعثة مع البلدان المساهمة بقوات بشأن عناصر الشرطة في 10 عمليات ميدانية |
B. Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs | UN | توزيع الموارد حسب ضوابط تكلفة الميزانية: التكاليف المعيارية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
B. Distribution of resources by budgetary parameters: standard and mission-specific costs | UN | توزيع الموارد حسب بارامترات الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
B. Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs | UN | توزيع الموارد حسب بارامترات تكاليف الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
B. Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs | UN | توزيع الموارد حسب بارامترات التكلفة الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
B. Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs | UN | توزيع الموارد حسب معايير تكاليف الميزانية: التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة |
These mission-specific requirements and variations cover 42 items, of which no standard cost exists for 32 items. | UN | وتغطي هذه الاحتياجات والمتغيرات الخاصة بالبعثة ٤٢ بندا ليس ﻟ ٣٢ بندا منها تكلفة موحدة. |
Concern was expressed about the level of resources necessary to create the indexed archive of mission-specific standard operating procedures. | UN | كما أُعرب عن القلق إزاء مستوى الموارد اللازمة ﻹنشاء وحدة محفوظات مفهرسة ﻹجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالبعثات. |
mission-specific comments by the Department of Field Support on the recommendation are reflected in paragraph 132 of the Board's report. | UN | وترد تعليقات إدارة الدعم الميداني الخاصة بالبعثات على التوصية في الفقرة 132 من تقرير المجلس. |
It is proposed to form the foundation of a centralized supply operation so as to better support both internal and mission-specific activities. | UN | ويقترح إرساء الأساس لعملية مركزية للإمداد لتحسين دعم الأنشطة الداخلية والأنشطة الخاصة بالبعثات على حد سواء. |
However, the model would allow some flexibility to accommodate mission-specific conditions. | UN | ومع ذلك، فإن النموذج يتيح بعض المرونة لتلبية الاحتياجات الخاصة بكل بعثة. |
They also provide support to the representatives of troop- and police-contributing countries in relation to mission-specific issues. | UN | وهي تقدم الدعم أيضا إلى ممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة. |
A mission-specific cooperative mechanism for Security Council-mandated operations | UN | آلية تعاونية خاصة بالبعثات التي يقررها مجلس الأمن |
The visits will cover briefings and consultations with senior substantive and administrative personnel to address mission-specific issues related to budget formulation and implementation. | UN | وستشمل الزيارات اجتماعات إعلامية ومشاورات مع كبار الموظفين الفنيين والإداريين من أجل تناول مسائل خاصة بكل بعثة تتعلق بوضع الميزانيات وتنفيذها. |
All police officers are now seconded and selected according to specialist profiles to meet mission-specific needs. | UN | وجميع ضباط الشرطة منتدبون الآن ويختارون طبقا لموجز مؤهلات الأخصائيين من أجل تلبية الاحتياجات المحددة للبعثة. |
UNOCI has established mission-specific ratios and is now working towards maintaining acceptable levels. | UN | أقرت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار نسبا محددة خاصة بالبعثة وتعمل الآن على الاحتفاظ بمستويات مقبولة. |
6 mission-specific recruitment outreach exercises for critical disarmament, demobilization and reintegration posts | UN | إجراء 6 عمليات اتصال تتعلق بالاستقدام في بعثات محددة لشغل الوظائف الشديدة الأهمية في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
The standard support outputs and mission-specific non-standard or specialized outputs are presented in tables 3 and 4, reflecting two comparative periods. | UN | وترد في الجدولين 3 و 4 نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية أو المتخصصة المتعلقة بالبعثة لتجسد فترتين مقارنتين. |
A vacancy factor of 15 per cent, a mission-specific average salary cost and a common staff cost percentage have been applied. | UN | وقد تم تطبيق عامل شغور بنسبة 15 في المائة ومتوسط تكلفة المرتب الخاص بالبعثة والنسبة المئوية للتكاليف العامة للموظفين. |
The incumbent will, as appropriate, assist in negotiating memorandums of understanding with the troop-contributing countries, and collate and maintain mission-specific profiles of the activities of military engineering contingents and their productivity. | UN | ويقوم شاغل الوظيفة، حسب الاقتضاء، بالمساعدة في التفاوض بشأن مذكرات التفاهم الموقعة مع البلدان المساهمة بقوات، وتجميع بيانات موجزة محددة للبعثة بشأن أنشطة وحدات الهندسة العسكرية وإنتاجيتها وحفظ هذه البيانات. |
the United Nations Thoughts on implementing the concept of a mission-specific cooperative management committee | UN | أفكار بشأن تنفيذ مفهوم لجنة إدارة تعاونية لبعثة محددة |
The next step in preparing personnel for their duties in the field is to provide mission-specific induction training to personnel shortly after their arrival at the mission. | UN | ويقدم التدريب التوجيهي الخاص بالبعثات للأفراد بعد وقت قصير من وصولهم إلى البعثة بوصفه الخطوة التالية في إعداد الموظفين لمهامهم في الميدان. |
It was therefore important to make a distinction between issues that were truly cross-cutting and those that were mission-specific. | UN | ولذلك، فإن من المهم التمييز بين المسائل الشاملة فعلاً والمسائل التي تخص بعثات بعينها. |
Nine of the regional systems contracts were awarded to regional vendors and 51 of the mission-specific contracts were awarded to regional vendors. | UN | ومُنحت تسعة من العقود الإطارية الإقليمية لبائعين إقليميين و 51 من العقود الخاصة ببعثات محددة لبائعين إقليميين. |