"mixed up" - Dictionnaire anglais arabe

    "mixed up" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختلطت
        
    • اختلط
        
    • متورط
        
    • تختلط
        
    • مختلطة
        
    • خلط
        
    • خلطت
        
    • إختلط
        
    • يختلط
        
    • إختلطت
        
    • الخلط
        
    • متورطاً
        
    • أختلط
        
    • أخلط
        
    • تتورط
        
    Your family got mixed up in the supernatural world. Open Subtitles حصلت على عائلتك اختلطت في العالم خارق للطبيعة.
    Well, for anything that shows us how he's mixed up in this. Open Subtitles حسنا، عن أي شيء يبين لنا كيف انه اختلط بهذا
    Were you mixed up in robbing this bank and killing that watchman? Open Subtitles هل انت متورط في حادث السطو علي البنك وقتل الحارس ؟
    Know what they say when someone's really mixed up? Open Subtitles أتعرف ما يقولون عندما تختلط الأمور على أحدهم؟
    Conclusions are often confounded with findings or mixed up with recommendations. UN وكثيرا ما تكون النتائج والاستنتاجات متداخلة أو مختلطة مع التوصيات.
    Uh, truth is, you don't want to get mixed up with someone like me. Open Subtitles الحقيقة هي، انكِ لا تريدين خلط الامور مع شخص مثلي
    - You got me mixed up with someone. - No, I don't. Open Subtitles لقد خلطت بيني وبين أحداً أخر - لا لم أفعل -
    No, no, no, you're mixed up! You're mixed up. Open Subtitles كلا, كلا, كلا لقد أسأتي الفهم لقد إختلط عليك الأمر
    I don't want this mixed up with the other business. Open Subtitles لا أريد أن يختلط هذا الأمر مع الأمور الأخرى
    I sort of got mixed up and didn't pick you. Open Subtitles لقد اختلطت علىَّ الأمور نوعاً و لم أقم باختيارك
    Worst thing she ever did was get mixed up with your family. Open Subtitles اسوء شيء عملته انها اختلطت بعائلتك ترجمة خاصة لمنتدى العرب اليوم
    However, we also note other situations in which humanitarian considerations got mixed up with political interests and thus called into doubt the credibility and impartiality of such intervention. UN غير أن هناك حالات أخرى اختلطت فيها الاعتبارات اﻹنسانية بالمصالح السياسية، فجعلتنا في شك من مصداقية التدخل وحيدته.
    DWP got mixed up again, sent your bill to our place. Open Subtitles اختلط عليهم الامر مجدداً ارسلوا فاتورتك لبيتنا
    It got mixed up with the supplemental report I did. Open Subtitles لقد اختلط مع التقرير التكميلي الذي فعلته
    If you knew someone who was mixed up in an illegal activity, would you alert the authorities? Open Subtitles إذا عرفتي شخصٌ ما متورط في أمور غير قانونية هل كنتِ ستبلغين السلطات ؟
    We now know that even though our genes get all mixed up when we're conceived, certain markers remain. Open Subtitles الكل يعلم أن جيناتنا تختلط ببعضها البعض عندما يتم الحمل ولكن هناك بعض المؤشرات المحددة تبقى
    I was so mixed up, I went walking for hours. Open Subtitles كانت مشاعري مختلطة تماماً , لقد ظللت أسـير لساعات
    So we know the blood was somehow mixed up between being donated and arriving at hospitals. Open Subtitles حسنا ، ما نعرفه هو أن عملية خلط الدماء جرت بطريقة ما ، بدءاً من مركز التبرع وصولا إلى المستشفى
    Yeah, but maybe she mixed up last night with last week. Open Subtitles ربما أنها خلطت الليلة الماضية مع الاسبوع الماضي.
    Or maybe those guys are mixed up in some dark occult thing. Open Subtitles أو ربما هؤلاء الرجال قد إختلط عليهم الأمر فيما يخص بعض الأشياء الخفية
    I get so mixed up. I can't tell the difference between the living or the dead. Open Subtitles الأمر يختلط عليّ جدًّا، لا تمكنني التفرقة بين الموتي والأحياء.
    I don't know what to say. He's so mixed up. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول, لقد إختلطت عليه الأمور جداً
    Ryder did the laundry and he got everything mixed up. Open Subtitles فعل رايدر الغسيل و حصل على كل شيء الخلط.
    So whatever you're mixed up in, I want no part of it. Open Subtitles لذا مهما كنت متورطاً به فلا أريد أن أكون جزءاً منه
    That's right, it is in Colombia. I got mixed up. Open Subtitles انت على حق انها في كولومبيا أختلط الأمر علي
    So if we can find out who mixed up the blood, then maybe we can figure out which blood is safe to use. Open Subtitles إذا ، لو تمكنا من إيجاد الشخص الذي أخلط الدماء ، عندها قد نستطيع معرفة أي ُالدماء .نقية للإستعمال
    You have no idea how much I don't want to get you mixed up in this. Open Subtitles أنت لا تعرف كم أريد منك أن لا تتورط في هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus