The moderator of the panel, José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, made introductory remarks. | UN | وأدلى مدير حلقة النقاش، خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بملاحظات استهلالية. |
A statement was made by the moderator of the panel discussion, Kathleen Cravero, Director, Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP. | UN | وأدلت ببيان مديرة حلقة النقاش كاثلين كرافيرو، مديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The moderator of the panel, Nitin Desai, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, made introductory remarks and introduced the panellists. | UN | وأدلى نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الذي أدار الحوار، بملاحظات استهلالية وقدم المشتركين في حلقة النقاش. |
39. Following a summary by the moderator of the discussion, the Chair declared the dialogue closed. | UN | ٣٩ - وعقب الموجز الذي أدلى به ميسِّر المناقشة، أعلن الرئيس عن اختتام الجلسة الحوارية. |
1998-2006 moderator of a subcommittee of staff and the Nomination Committee of the Executive Committee of the World Council of Churches | UN | 1998-2006 ميسِّرة مناقشات لجنة فرعية للموظفين ولجنة الترشيح التابعة للجنة التنفيذية لمجلس الكنائس العالمي |
The workshop concluded with the following general comments from the moderator of the general discussion session: | UN | 45- واختُتمت حلقة العمل بالتعليقات العامة التالية التي أدلى بها مدير جلسة المناقشة العامة: |
Mr. RICHARD (Director, Industrial Policies and Research Branch, UNIDO, acting as moderator of Panel 2), said that Panel 1 had discussed how industries tended to cluster in specific geographical locations owing to the competitive advantages derived from the presence of skills, knowledge, resources, an efficient supplier base and a sizeable market. | UN | ٤- السيد ريتشارد )مدير فرع السياسات والبحوث الصناعية، اليونيدو، والذي يعمل بصفته مدير مناقشات الفريق ٢(: قال ان فريق المناقشة ١ ناقش اتجاه الصناعات نحو التكتل في مواقع جغرافية معينة بسبب الميزات التنافسية المستمدة من وجود مهارات ومعارف وموارد وقاعدة فعالة من الموردين وسوق واسعة النطاق. |
The moderator of the panel, José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, made introductory remarks. | UN | وأدلى مدير حلقة النقاش، خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بملاحظات استهلالية. |
Helena Molin-Valdés, moderator of Panel A, and Luc St.-Pierre, moderator of Panel B | UN | Helena Molin-Valdés، مديرة حلقة النقاش ألف، وLuc St.-Pierre، مدير حلقة النقاش باء |
Discussions by the moderator of Panel II entitled " towards a world free of nuclear weapons " | UN | مناقشات أجراها مدير() حلقة النقاش الثانية المعنونة " نحو عالم خال من الأسلحة النووية " |
24. Following a statement by the Vice-President, the moderator of the panel discussion, Jane Stewart, ILO Special Representative to the United Nations and Director of the ILO Office in New York, made a statement. | UN | 24 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس، أدلت ببيان جين ستيوارت، مديرة حلقة النقاش والممثلة الخاصة لمنظمة العمل الدولية لدى الأمم المتحدة ومديرة مكتب منظمة العمل الدولية في نيويورك. |
24. Following a statement by the Vice-President, the moderator of the panel discussion, Jane Stewart, ILO Special Representative to the United Nations and Director of the ILO Office in New York, made a statement. | UN | 24 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس، أدلت ببيان جين ستيوارت، مديرة حلقة النقاش والممثلة الخاصة لمنظمة العمل الدولية لدى الأمم المتحدة ومديرة مكتب منظمة العمل الدولية في نيويورك. |
The moderator of the panel, Patrizio Civili, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, made introductory remarks and introduced the panellists. | UN | وأدلى باتريزيو سيفيلي، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، الذي أدار الحوار، بملاحظات استهلالية وقدم المشتركين في حلقة النقاش. |
The moderator of the panel, Nitin Desai, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, made introductory remarks and introduced the panellists. | UN | وأدلى نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الذي أدار الحوار، بملاحظات استهلالية وقدم المشتركين في حلقة النقاش. |
1998-2006 Vice moderator of the Central Committee of the World Council of Churches | UN | 1998-2006 نائبة ميسِّر مناقشات اللجنة المركزية لمجلس الكنائس العالمي |
C. moderator of the panel discussion 14 5 | UN | جيم - ميسِّرة حلقة النقاش 14 7 |
14 The moderator of the round table, Mr Nick Gowing, Presenter, BBC World News, made a statement and opened the floor for the discussion. | UN | 14 - وألقى مدير جلسة المائدة المستديرة السيد نيك غوينغ، المذيع بهيئة الإذاعة البريطانية، قسم الأخبار العالمية، بياناً، وافتتح المناقشة. |
Mr. ROBYN (Director, Statistics and Information Networks Branch, UNIDO), speaking as moderator of Panel 1, said that he would first discuss industry’s role as a locomotive for growth—growth meaning the long-term amelioration of the material conditions of existence. | UN | ٤١- السيد روبين )مدير فرع الاحصاءات وشبكات المعلومات، اليونيدو(: تكلم بصفته مدير مناقشات الفريق ١، فقال انه سوف يناقش دور الصناعة كآلة تحرك النمو - وهذا النمو معناه تحسين اﻷحوال المادية للوجود على المدى الطويل. |
39. The moderator of the round table, Carmen María Gallarda Hernández, Permanent Representative of El Salvador, opened the discussion and made introductory remarks. | UN | 39 - افتتحت المناقشة كارمن ماريا غاياردو هرنانديز، الممثلة الدائمة للسلفادور، التي أدارت النقاش في اجتماع المائدة المستديرة وأدلت بملاحظات استهلالية. |
8. The moderator of the panel, Paul Underwood, Executive Director, Business Council for the United Nations, opened the session and introduced the panellists. | UN | 8 - افتتح الاجتماع مدير جلسات الفريق، بول أوندروود، المدير التنفيذي لمجلس قطاع الأعمال من أجل الأمم المتحدة، وقدم أعضاء الفريق. |
33. On 31 January 1997, I informed the President of the General Assembly and the President of the Security Council (A/51/794-S/1997/106) that I had decided to appoint Mr. Jean Arnault, moderator of the negotiations since January 1994, as my Special Representative and Head of MINUGUA. | UN | ٣٣ - وفــي ٣١ كانــون الثانــي/ينايــر ١٩٩٧، أبلغــت رئيــس الجمعية العامة ورئيــس مجلس اﻷمن )A/51/794-S/1997/106( أنني قررت تعيين السيد جين أرنو الذي كان منظما للمفاوضات منذ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤، ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |