Increasing numbers of people are turning to traditional doctors because modern medicine is not fulfilling their health needs. | UN | وثمة أعداد متزايدة من الأفراد يتحولون إلى الأطباء التقليديين لأن الطب الحديث لا يلبي احتياجاتهم الصحية. |
So thanks to modern medicine, the Spider Lake maniac now lives in a public housing project with his pet cat and never bothers anyone. | Open Subtitles | إذاً، بفضل الطب الحديث رجل بحيرة العناكب المجنون الأن يعيش في مشروع الأعاشة العام مع قطه الأليف ولا يضايق ابداً اية أحد |
In the Himalayan foothills, modern medicine is helping prolong the lives of the people who live here. | Open Subtitles | ، في خاصِرات جبال الهيمالايا الطب الحديث يُساعد في إطالة .عمر الاشخاص الذين يعيشون هنا |
Yet making progress in modern medicine and health care will not be possible without sufficient funding. | UN | ومع ذلك، فإن إحراز تقدم في الطب الحديث والرعاية الصحية لن يكون ممكنا من دون توفير التمويل الكافي. |
modern medicine operates in a sector characterized by many other types of offer: self-medication and the informal market (the illegal sale of medicines on the parallel market). | UN | ويمارس الطب الحديث في حقل تتراكب فيه أنشطة أخرى منها التطبيب الذاتي، عرض الأدوية وبيعها في السوق السوداء. |
However, efforts to integrate this type of knowledge with modern medicine have so far been very tentative. | UN | غير أن تجارب إدماج هذه المعارف ضمن الطب الحديث ظلت محدودة لحد الآن. |
However, with access to information and to the benefits of modern medicine, this practice will inevitably disappear. | UN | على أن هذه الممارسة مآلها الزوال بفضل إمكانية الحصول على معارف وفوائد الطب الحديث. |
The Government is also encouraging a strengthening of the dialogue between modern medicine and the traditional medicines, which are sources of useful information. | UN | وبالمثل، شجعت الحكومة تعزيز الحوار بين الطب الحديث وأشكال الطب التقليدية التي هي مصدر المعرفة. |
HIV is the most formidable pathogen to confront modern medicine. | UN | ويمثل الفيروس أخطر ما يواجه الطب الحديث من مسببات الأمراض. |
For example, modern medicine is inaccessible to the Batwa, who cannot afford health care. | UN | ونمثّل هنا بحالة الطب الحديث الذي لا يحصل عليه شعب الباتوا، ويفتقر أفراده إلى العلاج بسبب نقص الموارد المالية. |
Maternal mortality declined dramatically in the developed world as a result of advances in modern medicine that took place before the widespread legalization of abortion. | UN | وقد تراجعت الوفيات النفاسية بشدة في العالم المتقدم نتيجة للتقدم في الطب الحديث الذي تحقق قبل تقنين الإجهاض بشكل واسع. |
For them, modern medicine is a revolutionary concept. | Open Subtitles | وبالنسبة لهم، يعتبر الطب الحديث مفهوماً ثوري |
I've been visiting hospitals in various cities, catching up on the latest advancements in modern medicine. | Open Subtitles | كنت أزور المستشفيات في بلدانِ مختلفة لأواكب أحدث التطورات في الطب الحديث |
Well, old Marty's heart's still beating, thanks to the miracle of modern medicine. | Open Subtitles | حسنا، القلب مارتي القديمة لا يزال ينبض، بفضل معجزة الطب الحديث. |
Because I'm exhausted from the pressure of having to do the most complex operation in the history of modern medicine! | Open Subtitles | لانني منهك من ضغط اداء اعقد عمليه في تاريخ الطب الحديث |
You have failed to revolutionize modern medicine and save a baby all in one fell swoop. | Open Subtitles | فشلتِ في أحداث ثورة في الطب الحديث وإنقاذ الرضيع كلاهما بلمسة واحدة. |
Um, I kind of turned my back on modern medicine ten years ago. | Open Subtitles | لقد تجاهلتُ الطب الحديث منذ قرابة العشرة أعوام |
The miracles of modern medicine still can't pour water over beans. | Open Subtitles | معجزات الطب الحديث ما زال لا يمكنها صب الماء على بذور القهوة |
This movement is growing faster than any other in modern medicine. | Open Subtitles | تلك الحركة تنتشر بسرعة كبيرة أكثر من أى حركة أخرى في مجال الطب الحديث |
Finally, the Committee expresses its concern at the practice of traditional and modern medicine by untrained and unqualified personnel. | UN | وأخيراً، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ممارسة أفراد غير مدربين وغير مؤهلين لكلٍ من الطب التقليدي والطب الحديث. |
It is the lack of modern medicine and quality health care, not the prohibition of abortion, that results in high maternal mortality rates. | UN | إذ أن الافتقار إلى الأدوية الحديثة والرعاية الصحية الجيدة، وليس حظر الإجهاض، هو الذي يؤدي إلى ارتفاع معدلات وفيات الأمهات. |