"moment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحظة من
        
    • لحظة في
        
    • اللحظة من
        
    • لحظات
        
    • بلحظة
        
    • لحظة مِنْ
        
    • لحظه من
        
    • لحظة حدوث
        
    • اللحظة التي
        
    • بدقيقة من
        
    • ولحظة
        
    • وقت إلقاء
        
    • لحظه في
        
    • سنة وقت
        
    • لحظتي
        
    Hell, if I thought it would give you just a moment of peace, that would be reason enough. Open Subtitles الجحيم، إذا اعتقدت انه سيعطي كنت مجرد لحظة من السلام، من شأنه أن يكون سببا كافيا.
    We need to talk about the worst moment of mine. Open Subtitles نحن بحاجة الى التحدث عن أسوأ لحظة من الألغام.
    Sid's got me wired and ready to ruin these people's lives and record every moment of it. Open Subtitles لسيد حصلت لي السلكية وعلى استعداد لتدمير حياة هؤلاء الناس وتسجيل كل لحظة من ذلك.
    This was the best moment of my life, counting marriage kids, everything Open Subtitles هذه كانت أروع لحظة في حياتي زواج مستمر أطفال, كل شيء
    The moment of selection captured in these photographs, took only seconds. Open Subtitles اللحظة من الإختيار المأخوذة فى هذه الصورة أخذت مجرد ثواني
    She basically posts every moment of her life online. Open Subtitles تنشر كّل لحظات حياتها عبر الأنترنت بصفة مستمره
    Guatemala is at a moment of special importance in its history. UN إن غواتيمالا تمر اﻵن بلحظة ذات أهمية خاصة في تاريخها.
    A moment of your time, please, to celebrate my wonderful sister. Open Subtitles امنحوني لحظة من وقتكم، من فضلك لكي أحتفل بأختي الرائعة
    Any moment of time that would be slightly better with banjo music. Open Subtitles أي لحظة من الوقت الذي سيكون أفضل قليلا مع الموسيقى بانجو.
    We must cherish it as we cherish every moment of our lives. Open Subtitles يجب أن نهتم بشأنه كما نهتم بشأن كل لحظة من حياتنا
    A rare moment of joy in their otherwise woeful lives. Open Subtitles لحظة من البهجة فى حياتهم الكئيبة فى معظم الاحيان
    That every moment of you life would be spent keeping him alive? Open Subtitles أنّ كل لحظة من حياتكِ ستقضينها وأنتِ تُبقيه على قيد الحياة
    Listen, I lied pretty much every moment of my teenage life. Open Subtitles اسمع, لقد كنت أكذب فى كل لحظة من حيياتى المراهقة
    Stodgy, old science Professor a moment of philosophical speculation, it's an affliction that can remind us of something very important. Open Subtitles هذا البروفسور العالم الممل والقديم في لحظة من التخميـن الفلسفي، إنها محـنة بإمكانها أن تذكرنا بشيء مهـم جدا.
    It blasted every atom in every moment of the universe. Open Subtitles مفجرةً كل ذرة عبر كل لحظة في الكون بأكمله
    I wonder if this is the worst moment of my life this year or if it's the worst moment ever. Open Subtitles اتسائل إذا كانت هذه أسوأ لحظة في حياتي من هذه السنة أو إذا كانت أسوأ لحظة على الاطلاق
    And we must realize that we have the opportunity and the capacity to do so at this moment of history. UN ويجب علينا أن ندرك أننا نملك الفرصة والقدرة على القيام بذلك في هذه اللحظة من التاريخ.
    Cancerian... oh, the moment of your life. It's your turn. Open Subtitles ركزى هذه هى أهم لحظات حياتك، وهذا هو دورك
    Therefore, the arbitrator could not decide on the avoidance of the contract, as requested by the seller, but only acknowledge the moment of avoidance. UN وعليه، لم يتسنَّ للمحكَّم إصدارُ قرار بشأن فسخ العقد، بناء على طلب البائع؛ وإنما الإقرارُ فقط بلحظة فسخه.
    Can you guys give us a moment of privacy here ? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أنت رجال يَعطونَنا لحظة مِنْ السريةِ هنا؟
    And, yes, I got pregnant in a moment of loneliness and thoughtlessness, for which I am paying. Open Subtitles و اجل , لقد حملت في لحظه من الوحده ,والطيش للذي انا ادفعه
    Abortion is not a human right, as it is contrary to the principle of the inviolability of the right to life from the moment of conception. UN فالإجهاض ليس حقا من حقوق الإنسان لأنه مخالف لمبدأ حرمة الحياة منذ لحظة حدوث الحمل.
    But let me address our moment of change first: the adoption of the programme of work. UN ولكن اسمحوا لي بأن أخوض، أولاً في مسألة تحديد اللحظة التي حدث فيها التغيير: أي اعتماد برنامج العمل.
    Commander Spock, may we have a moment of your time? Open Subtitles القائد (سبوك)، هل يمكننا أن نحظى بدقيقة من وقتك؟
    This is a moment of opportunity, challenge and, above all, responsibility. UN فهذه هي لحظة الفرصة والتحدي ولحظة المسؤولية قبل كل شيء.
    3.5 The author claims that he was not informed about his rights at the time of the arrest and was not provided with legal assistance from the moment of his arrest. UN 3-5 ويدعي صاحب البلاغ بأنه لم يبلغ بحقوقه وقت إلقاء القبض عليه ولم يحصل على مساعدة قانونية منذ لحظة القبض عليه.
    It was the shortest and the longest moment of my life. Open Subtitles كانت اقصر و في نفس الوقت أطول لحظه في حياتي
    Article 22 states that a person shall not be sentenced to death if he or she has not reached the age of 18 at the moment of committing a crime. UN وتنص المادة ٢٢ على عدم جواز الحكم باﻹعدام على شخص لم يكن يبلغ سن ٨١ سنة وقت ارتكاب الجريمة.
    It was my favorite moment of your whole campaign. Open Subtitles لقد كانت لحظتي المفضلة في كل حملتك الإنتخابية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus