The Government was also calling for greater parity in the Spanish monarchy. | UN | والحكومة تطالب أيضا بمزيد من المساواة على صعيد النظام الملكي الأسباني. |
This monarchy is under attack by a group, who I suspect turned one of your own, Cardinal Morel. | Open Subtitles | هذا الحكم الملكي يتعرض للهجوم من قبل مجموعة , اشك بأنهم ينحدرون منكم , الكاردينال موريل |
I think the monarchy is lucky to have you. | Open Subtitles | أعتقد النظام الملكي هو محظوظ أن يكون لك. |
After a long and persistent struggle, the feudalistic and autocratic monarchy has been abolished. | UN | فبعد نضال طويل دائب ألغيت الملكية الإقطاعية القائمة على حكم الفرد المطلق. |
In a rare interview, the former King, Gyanendra Shah, stated that the history of the monarchy in Nepal had not come to an end. | UN | وفي مقابلة نادرة الحدوث، قال الملك السابق، غيانندرا شاه، إن تاريخ الملكية في نيبال لم يبلغ نهايته. |
In 1907, Bhutan became a monarchy with the election of Ugyen Wangchuck as the first hereditary King of Bhutan. | UN | وفي عام 1907، أصبحت بوتان ملكية بانتخاب أوغيين وانغشوك ليصبح أول ملك لبوتان بالوراثة. |
The French monarchy collapsed, the Roman Catholic Church was tottering. | Open Subtitles | انهار النظام الملكي الفرنسي، وكانت الكنيسة الكاثوليكية الرومانية تترنح |
The current system of monarchy dates back to the 15th century, which was also when Islam was established as the official religion of the country. | UN | أما النظام الملكي القائم فيعود تاريخه إلى القرن الخامس عشر، وهو أيضاً تاريخ اعتماد الإسلام ديانة رسمية للبلد. |
Two constitutions were promulgated, in 1923 and 1931, both affirming the power of the monarchy. | UN | وقد صدر دستوران، في عامي 1923 و1931 أكدا على قوة النظام الملكي. |
Some smaller royalist parties remain loyal to the monarchy. | UN | وظلت بعض الأحزاب الملكية الصغيرة محافظة على ولائها للنظام الملكي. |
Indeed, the Constitution does not allow the monarchy to comment or act in its own defence. | UN | وبالفعل، فإن الدستور لا يجيز للنظام الملكي التعليق أو التصرف دفاعاً عن ذاته. |
Approval of the constitutional reforms in the Kingdom of Bahrain and the transition to a constitutional monarchy | UN | الإشادة بالإصلاحات الدستورية في مملكة البحرين والتحول إلى النظام الملكي الدستوري |
He would appreciate clarification on the constitutional relationship between monarchy and democracy. | UN | وقال إنه سيكون ممتنّاً إذا تم توضيح العلاقة الدستورية بين الملكية والديمقراطية. |
The Apology Bill recognizes that the overthrow of the Hawaiian monarchy in 1898 was unlawful. | UN | إذ يعترف مشروع قانون الاعتذار بأن الإطاحة بنظام الملكية الهاوائية في عام 1898 كانت عملية غير قانونية. |
Bhutan made a peaceful transition to a Democratic Constitutional monarchy in 2008. | UN | وقد شهدت بوتان تحولاً سلمياً إلى ملكية دستورية ديمقراطية في عام 2008. |
With this, Bhutan formally became a Democratic Constitutional monarchy. | UN | وبذلك أصبحت بوتان رسمياً ملكية دستورية ديمقراطية. |
The Draft Constitution was the first document discussed by the first session of the Parliament after the establishment of a Democratic Constitutional monarchy in the country. | UN | وكان مشروع الدستور الوثيقة الأولى التي ناقشتها الدورة الأولى لمجلس النواب بعد إنشاء ملكية دستورية ديمقراطية في البلد. |
An example would be movements or parties which propose the establishment of a constitutional monarchy in a republican system. | UN | والمثال على ذلك هو الحركات أو اﻷحزاب التي تسعى إلى إقامة نظام ملكي دستوري داخل نظام جمهوري. |
It has been only 18 months since my country successfully made the transition to a democratic constitutional monarchy. | UN | لم يمض سوى 18 شهرا منذ أن نجح بلدي في التحوُّل إلى مملكة دستورية ديمقراطية. |
He holds the view that the monarchy is an instrument of change and not an obstacle to it. | UN | ويرى أن الأسرة المالكة أداة للتغيير وليست عقبة أمامه. |
The Committee notes, in particular, that a constitutional monarchy based on separation of powers is not in itself contrary to article 25 of the Covenant. | UN | وتلاحظ اللجنة، على وجه الخصوص، أن نظاماً ملكياً دستورياً يقوم على فصل السلطات لا ينافي في حد ذاته المادة 25 من العهد. |
Well, everyone loves a crown, but when it comes to power, the mob totally trumps the monarchy. | Open Subtitles | حسنا, الجميع يحب التاج ولكن عندما يأتى الامر للقوه فإن العصابات تتغلب على النظام الملكى |
That is how a monarchy works, how it endures. | Open Subtitles | . هكذا تجري الملكيه , وهكذا تستمر |