Several speakers underscored the importance of reforming the international monetary system. | UN | وشدد عدد من المتكلمين على أهمية إصلاح النظام النقدي العالمي. |
(i) Introduction of reforms in the international monetary system, so as to stabilize exchange rates and discourage international financial speculation; | UN | ' ١ ' إدخال اصلاحات في النظام النقدي الدولي بحيث يجري تثبيت أسعار الصرف وتثبيط المضاربات المالية الدولية؛ |
The international monetary system was still in need of reform to give developing countries a greater voice in policymaking. | UN | ولا تزال هناك حاجة إلى إصلاح النظام النقدي الدولي لإعطاء البلدان النامية صوتاً أكبر في رسم السياسات. |
The international community should seize this opportunity to start working on the creation of a new, more stable and equitable international monetary system. | UN | لذا ينبغي للمجتمع الدولي أن يغتنم تلك الفرصة ليبدأ العمل على إيجاد نظام نقدي دولي جديد أكثر استقرارا وإنصافا. |
The international monetary system must be replaced and the foreign debt of the countries of the South cancelled. | UN | كما ينبغي استبدال نظام النقد الدولي وإلغاء الديْن الأجنبي لبلدان الجنوب. |
We now have to think in terms of a new financial architecture to obtain radical reforms of the international monetary system. | UN | وعلينا اﻵن أن نفكر حــول هندسة بنيان مالي جديد لتطبيق إصلاحات جذرية للنظام النقدي الدولي. |
Eastern European, because instead of focusing on our monetary system or electrical grid, they went after our military. | Open Subtitles | أوروبا الشرقية، ل بدلا من التركيز على النظام النقدي لدينا أو الشبكة الكهربائية، ذهبوا بعد جيشنا. |
It's hard in a monetary system to trust people. | Open Subtitles | من الصعب في النظام النقدي أن تثق بالناس. |
At the same time, current conditions have led to erosion of confidence in the dollar, which stands at the centre of the international monetary system. | UN | وفي الوقت نفسه، أدت الظروف الراهنة إلى تآكل الثقة بالدولار الذي يحتلّ مركز الصدارة في النظام النقدي الدولي. |
76. The need to explore options for reform of the international monetary system is now broadly accepted. | UN | 76 - وتحظى ضرورة استكشاف خيارات لإصلاح النظام النقدي الدولي بالقبول على نطاق واسع الآن. |
The international monetary system is likely to cease being dominated by a single currency. | UN | ومن المرجح ألاّ تبقى عملة واحدة مهيمنة على النظام النقدي الدولي. |
That has been responsible for comparatively low inflation and confidence in the monetary system. | UN | وإلى ذلك تعزى نسبة التضخم المنخفضة بالمقارنة بالبلدان الأخرى والثقة في النظام النقدي. |
The United Nations was not the most appropriate forum at which to discuss reform of the international monetary system. | UN | ومضت قائلة إن الأمم المتحدة ليست أنسب محفل لمناقشة إصلاح النظام النقدي الدولي. |
The international monetary system must be replaced and the foreign debt of the countries of the South cancelled. | UN | ويجب استبدال النظام النقدي الدولي وإلغاء الدَين الخارجي لبلدان الجنوب. |
Regional monetary and financial cooperation could be an important consideration in the further evolution of the international monetary system. | UN | ويمكن أن يكون التعاون النقدي والمالي الإقليمي أحد العناصر الهامة في زيادة تطوُّر النظام النقدي الدولي. |
However, Switzerland does not belong to the EU or the European monetary system. | UN | إلا أن سويسرا لا تنتمي إلى الاتحاد الأوروبي ولا إلى النظام النقدي الأوروبي. |
Global monetary system reforms were also required to prevent currency speculation and trade distortion. | UN | وهناك من طلب أيضاً إدخال إصلاحات على النظام النقدي العالمي لمنع المضاربة على العملات وتشويه التجارة. |
We propose here to build a common monetary system, which could begin as an electronic currency to facilitate regional exchanges. | UN | نقترح هنا بناء نظام نقدي عام قد يبدأ كعملة إلكترونية إقليمية لتيسير عمليات التبادل. |
It also called for the full and effective participation of developing countries in all decision-making in all bodies, including IMF and the World Bank, and in formulating an equitable and durable monetary system. | UN | ودعا أيضا إلى اشتراك البلدان النامية اشتراكا تاما وفعالا في كل مراحل اتخاذ القرارات في جميع الهيئات، ولا سيما صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، وفي صياغة نظام نقدي منصف ودائم. |
This highlights the importance of efforts to build a truly cooperative monetary system at all levels. | UN | وهذا يبرز أهمية الجهود التي ترمي إلى إنشاء نظام نقدي تعاوني حقاً على جميع المستويات. |
EMU presents a number of institutional questions concerning the future governance of the international monetary system. | UN | يعرض الاتحاد المالي اﻷوروبي عدة مسائل مؤسسية تتعلق بالتحكم في نظام النقد الدولي في المستقبل. |
Thus far, the general view was that the conference should be broad in scope and should address the systemic aspects of the international financial and monetary system. | UN | وحتى اﻵن، ساد اتجاه عام في أن يكون نطاق المؤتمر واسعا وأن يعالج الجوانب العامة للنظام النقدي والمالي الدولي. |
He said that the recent ministerial meeting of 26 April 1999 had focused on three main issues: the world economy and the international monetary system; strengthening the architecture of the international financial system; and development financing. | UN | وذكر أن الاجتماع الوزاري اﻷخير الذي عقد في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩ انصب على ثلاث مسائل رئيسية هي: الاقتصاد العالمي والنظام النقدي الدولي؛ وتعزيز هياكل النظام المالي الدولي؛ وتمويل التنمية. |