"money from" - Traduction Anglais en Arabe

    • المال من
        
    • الأموال من
        
    • أموال من
        
    • النقود من
        
    • مال من
        
    • مالاً من
        
    • أموالا من
        
    • أموالاً من
        
    • نقود من
        
    • مالا من
        
    • من المال
        
    • الاموال من
        
    • المالِ مِنْ
        
    • منه المال
        
    • نقودا من
        
    This raised the question: At what point did making money from war go from normal human enterprise to mercenarism? UN ويثير ذلك السؤال التالي: متى يتحول كسب المال من وراء الحرب من مشروع بشري عادي إلى ارتزاق؟
    I don't fucking judge. I just don't take money from my friends. Open Subtitles انا لا أحكم عليك , أنا لا آخذ المال من أصدقائي
    All that money from the bond business, but they loved you anyways. Open Subtitles كل ذلك المال من تجارة السندات، ولكنّهم أحبّوك على أية حال.
    That was a much more complex undertaking than merely raising money from business to finance United Nations programmes. UN وهذه عملية أكثر تعقيدا من مجرد جمع الأموال من أوساط الأعمال التجارية لتمويل برامج الأمم المتحدة.
    You're not taking any money from here tonight... and that's that. Open Subtitles لن تأخذ أي أموال من هنا الليلة وهذا كل شيء
    In exchange for so-called work, men accept money from other men. Open Subtitles في مقابل العمل المزعوم، يقبل الرجال النقود من رجال آخرين
    Because when you borrow money from friends, things get weird... Open Subtitles لأنك عندما تقترض المال من أصدقائك تصبح الأشياء غريبة
    Yes, quite a lot of money from the robbery was never found. Open Subtitles نعم، الكثير من المال من عملية السرقة ولم يُعثر عليه أبدًا
    Saved up my money from those two years dancing. Open Subtitles احتفظت ببعض المال من تلك السنتين في الرقص
    For making them think you took that money from evidence. Open Subtitles من جعلهم يعتقدون أنك أخذت ذلك المال من الأدلة.
    She was, in fact, orchestrating the plot to extort money from her own parents from whom she was estranged. Open Subtitles لقد كانت في الحقيقة تنسق حبكة القصة لكي تبتز للحصول على المال من أهلها الذين أُقصيت عنهم
    Yeah, and you understand this is about justifying taking money from some certain communities and giving it to others. Open Subtitles نعم , وأنت تفهم هذا هو تبرير حول أخذ المال من بعض بعض المجتمعات المحلية وإعطائها للآخرين.
    We get the money from Frank and we can go. Open Subtitles نحصل على المال من فرانك ونحن يمكن أن نذهب
    In Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess and Monrovia, ex-combatants have continued to extort money from the locals. UN وفي تابيتا، وزويدرو، وهاربر، وغرينفيل، وريفر سيس، ومونروفيا، واصل المقاتلون السابقون ابتزاز الأموال من السكان المحليين.
    As we speak, the caterers are moving money from your vault, through the kitchen, and straight out the back door. Open Subtitles ونحن نتكلم ، متعهدين تقديم الطعام يقومون بنقل الأموال من خزانتك ، عبر المطبخ ومباشرة الي الباب الخلفي
    They're the ones who've extracted the money from taxes, they've insulted the gods, they've violated the people. Open Subtitles إنَّهم أُولئكَ الذين استخلصوا الأموال من الضرائب و الذين أهانوا الآلهة و اعتدوا على الناس.
    I wonder if he transferred any money from his day job. Open Subtitles أتساءل إذا كان قد قام بتحويل أية أموال من عمله.
    Borrow money from my parents if I have to. Open Subtitles سوفَ أقترض النقود من والداي إذا اضطررت لذلك
    During the lunch break they have seminars on things that are of interest, and there is no need for money from the regular budget for this. UN وخلال استراحة تناول الغداء عقد الخبراء حلقات دراسية بشأن أمور ذات اهتمام، ولا تقوم حاجة إلى تخصيص مال من الميزانية العادية لهذا الأمر.
    You were suspended for stealing money from a client. Open Subtitles قد أُوقفت عن العمل لسرقتك مالاً من موكلك
    116. In addition to support for local security and government officials, Taylor demanded money from the logging companies. UN 116- وبالإضافة إلى الدعم المقدم لموظفي الأمن والحكومة المحليين، طلب تايلور أموالا من شركات قطع الأخشاب.
    Women seldom borrow money from formal monetary institutions and they are confident to approach to the banks. UN ونادراً ما تقترض المرأة أموالاً من المؤسسات النقدية الرسمية وتحذر الاقتراب من المصارف.
    On the same day, theft of money from Simeon Bitahwa Kapfumba. UN وفي اليوم نفسه، سُرقت نقود من سيمون بيتاهوا كابفونمبا.
    A staff member was alleged to have stolen money from a colleague who had left the money in an Agency vehicle. UN ادعي أن أحد الموظفين سرق مالا من زميل له كان قد ترك المبلغ في مركبة من مركبات الوكالة.
    He borrowed money from the bank to keep the farm going, couldn't pay it back. Open Subtitles منذ عدة سنوات واقترض الاموال من البنك للحفاظ على المزرعة، ولم يستطع السداد
    Well, my source tells me he's getting money from somewhere to keep it afloat, so get me more surveillance. Open Subtitles مصدري يُخبرُني أنه يَحْصلُ على المالِ مِنْ مكان ما ليتاجر به في العقارات أعطني مراقبةَ أكثرَ حسنا
    Your father used to borrow money from him all the time, and I'd have to beg my big brother for help. Open Subtitles كان والدكِ يقترض منه المال طوال الوقت، و كنتُ أتوسل طالبةً المساعدة من أخي الكبير.
    You can ask anything of men who accept money from others, even to take their pants down. Open Subtitles باستطاعتك طلب أي شئ من رجال يقبلون نقودا من آخرين حتى أن يقوموا بخلع سراويلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus