This raised the question: At what point did making money from war go from normal human enterprise to mercenarism? | UN | ويثير ذلك السؤال التالي: متى يتحول كسب المال من وراء الحرب من مشروع بشري عادي إلى ارتزاق؟ |
I don't fucking judge. I just don't take money from my friends. | Open Subtitles | انا لا أحكم عليك , أنا لا آخذ المال من أصدقائي |
All that money from the bond business, but they loved you anyways. | Open Subtitles | كل ذلك المال من تجارة السندات، ولكنّهم أحبّوك على أية حال. |
That was a much more complex undertaking than merely raising money from business to finance United Nations programmes. | UN | وهذه عملية أكثر تعقيدا من مجرد جمع الأموال من أوساط الأعمال التجارية لتمويل برامج الأمم المتحدة. |
You're not taking any money from here tonight... and that's that. | Open Subtitles | لن تأخذ أي أموال من هنا الليلة وهذا كل شيء |
In exchange for so-called work, men accept money from other men. | Open Subtitles | في مقابل العمل المزعوم، يقبل الرجال النقود من رجال آخرين |
Because when you borrow money from friends, things get weird... | Open Subtitles | لأنك عندما تقترض المال من أصدقائك تصبح الأشياء غريبة |
Yes, quite a lot of money from the robbery was never found. | Open Subtitles | نعم، الكثير من المال من عملية السرقة ولم يُعثر عليه أبدًا |
Saved up my money from those two years dancing. | Open Subtitles | احتفظت ببعض المال من تلك السنتين في الرقص |
For making them think you took that money from evidence. | Open Subtitles | من جعلهم يعتقدون أنك أخذت ذلك المال من الأدلة. |
She was, in fact, orchestrating the plot to extort money from her own parents from whom she was estranged. | Open Subtitles | لقد كانت في الحقيقة تنسق حبكة القصة لكي تبتز للحصول على المال من أهلها الذين أُقصيت عنهم |
Yeah, and you understand this is about justifying taking money from some certain communities and giving it to others. | Open Subtitles | نعم , وأنت تفهم هذا هو تبرير حول أخذ المال من بعض بعض المجتمعات المحلية وإعطائها للآخرين. |
We get the money from Frank and we can go. | Open Subtitles | نحصل على المال من فرانك ونحن يمكن أن نذهب |
In Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess and Monrovia, ex-combatants have continued to extort money from the locals. | UN | وفي تابيتا، وزويدرو، وهاربر، وغرينفيل، وريفر سيس، ومونروفيا، واصل المقاتلون السابقون ابتزاز الأموال من السكان المحليين. |
As we speak, the caterers are moving money from your vault, through the kitchen, and straight out the back door. | Open Subtitles | ونحن نتكلم ، متعهدين تقديم الطعام يقومون بنقل الأموال من خزانتك ، عبر المطبخ ومباشرة الي الباب الخلفي |
They're the ones who've extracted the money from taxes, they've insulted the gods, they've violated the people. | Open Subtitles | إنَّهم أُولئكَ الذين استخلصوا الأموال من الضرائب و الذين أهانوا الآلهة و اعتدوا على الناس. |
I wonder if he transferred any money from his day job. | Open Subtitles | أتساءل إذا كان قد قام بتحويل أية أموال من عمله. |
Borrow money from my parents if I have to. | Open Subtitles | سوفَ أقترض النقود من والداي إذا اضطررت لذلك |
During the lunch break they have seminars on things that are of interest, and there is no need for money from the regular budget for this. | UN | وخلال استراحة تناول الغداء عقد الخبراء حلقات دراسية بشأن أمور ذات اهتمام، ولا تقوم حاجة إلى تخصيص مال من الميزانية العادية لهذا الأمر. |
You were suspended for stealing money from a client. | Open Subtitles | قد أُوقفت عن العمل لسرقتك مالاً من موكلك |
116. In addition to support for local security and government officials, Taylor demanded money from the logging companies. | UN | 116- وبالإضافة إلى الدعم المقدم لموظفي الأمن والحكومة المحليين، طلب تايلور أموالا من شركات قطع الأخشاب. |
Women seldom borrow money from formal monetary institutions and they are confident to approach to the banks. | UN | ونادراً ما تقترض المرأة أموالاً من المؤسسات النقدية الرسمية وتحذر الاقتراب من المصارف. |
On the same day, theft of money from Simeon Bitahwa Kapfumba. | UN | وفي اليوم نفسه، سُرقت نقود من سيمون بيتاهوا كابفونمبا. |
A staff member was alleged to have stolen money from a colleague who had left the money in an Agency vehicle. | UN | ادعي أن أحد الموظفين سرق مالا من زميل له كان قد ترك المبلغ في مركبة من مركبات الوكالة. |
He borrowed money from the bank to keep the farm going, couldn't pay it back. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات واقترض الاموال من البنك للحفاظ على المزرعة، ولم يستطع السداد |
Well, my source tells me he's getting money from somewhere to keep it afloat, so get me more surveillance. | Open Subtitles | مصدري يُخبرُني أنه يَحْصلُ على المالِ مِنْ مكان ما ليتاجر به في العقارات أعطني مراقبةَ أكثرَ حسنا |
Your father used to borrow money from him all the time, and I'd have to beg my big brother for help. | Open Subtitles | كان والدكِ يقترض منه المال طوال الوقت، و كنتُ أتوسل طالبةً المساعدة من أخي الكبير. |
You can ask anything of men who accept money from others, even to take their pants down. | Open Subtitles | باستطاعتك طلب أي شئ من رجال يقبلون نقودا من آخرين حتى أن يقوموا بخلع سراويلهم |