Eventually, this represents money owed to the Member States contributing the troops that make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ في النهاية أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
That sum represents money owed to the Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
This sum represents money owed to the Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
This represents money owed to the Member States contributing the troops that make up the Force. | UN | وهذا يمثل اﻷموال المستحقة للدول اﻷعضاء المساهمة بالقوات التي تتكون منها قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
This represents money owed to Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | وهذا المبلغ يمثل اﻷموال المستحقة للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات والتي تشكل قوام القوة. |
Sex workers are now more likely to report incidents of violence to the police, and a number have successfully used the Disputes Tribunal in order to recover money owed by brothel operators. | UN | ومن الأرجح الآن أن يبلغ المشتغلون بالجنس الشرطة عن حوادث العنف، وقد استخدم عدد منهم بنجاح محكمة المنازعات بغية استعادة مبالغ مستحقة على مشغلي دور البغاء. |
This represents money owed to the Member States contributing the troops that make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة إلى الدول اﻷعضاء المساهمة بالقوات التي تُشكل القوة. |
This represents money owed to the Member States contributing the troops that make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة إلى الدول اﻷعضاء المساهمة بالجنود الذين يشكلون القوة. |
This represents money owed to the Member States contributing the troops that make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة إلى الدول اﻷعضاء المساهمة بالجنود الذين يشكلون القوة. |
The sum represents money owed to the Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
Eventually this represents money owed to the Member States contributing the troops that make up the Force. | UN | فهذا المبلغ يمثل في نهاية المطاف أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتكون منها القوة. |
The sum represents money owed to the Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
The sum represents money owed to the Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
Enka requests compensation in the amount of US$50,334,767 for money owed for work performed under the Contract. | UN | ٣١١- تطلب الشركة تعويضاً بمبلغ ٧٦٧ ٤٣٣ ٠٥ دولاراً عن اﻷموال المستحقة نظير العمل المنجز بموجب العقد. |
1. money owed for work performed or services provided | UN | ١- اﻷموال المستحقة مقابل عمل منجز أو خدمات مقدمة |
35. Customer accounts represent money owed to UNPA by its customers and dealers resulting from the sale of stamps. | UN | ٣٥ - تمثل حسابات العملاء اﻷموال المستحقة ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة على عملائها والتجار المتعاملين معها نتيجة بيع الطوابع. |
An extraordinary situation had developed in which money owed to developing countries was being used to finance the deficit caused by the non-payment of assessed contributions by major contributors. | UN | ولقد نشأت حالة غير عادية استخدمت فيها اﻷموال المستحقة للبلدان النامية في تمويل العجز الذي كان سببه عدم قيام المساهمين الرئيسيين بدفع أنصبتهم المقررة. |
This sum, far larger than the current annual budget of UNDOF, represents money owed to Member States that contribute the troops which make up the Force. | UN | وهذا المبلغ، الذي يزيد كثيرا عن الميزانية السنوية الجارية للقوة، يشكل مبالغ مستحقة على دول أعضاء مساهمة بقوات تشكل قوام القوة. |
This sum, far larger than the current annual budget of UNDOF, represents money owed to Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | وهذا المبلغ، الذي يفوق كثيرا ميزانية القوة السنوية الجارية، يمثل مبالغ مستحقة للدول اﻷعضاء المساهمة بالقوات التي تشكل القوة. |
This sum represents money owed to the Member States that contribute the troops who make up the Force. I appeal to the Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. | UN | ويمثل هذا المبلغ النقود المستحقة للدول الأعضاء التي تساهم بقوات تتكون منها قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وأناشد الأعضاء دفع أنصبتها المقررة فورا وبالكامل وسداد جميع المتأخرات المتبقية. |
Constable J. was obliged to notify the Trustee in Bankruptcy of the money owed to the author. | UN | وأُلزم العريف " ج. " بإخطار أمين التفليسة بالأموال المستحقة لصاحبة البلاغ. |
This represents money owed to Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | وهذا المبلغ يمثل اﻷموال الواجبة السداد للدول اﻷعضاء المساهمة بالجنود الذين يشكلون القوة. |
Some money owed me came in. | Open Subtitles | حصلت على بعض المال الخاص بي |