"monitoring and assessment" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرصد والتقييم
        
    • رصد وتقييم
        
    • الرصد والتقدير
        
    • للرصد والتقييم
        
    • بالرصد والتقييم
        
    • لرصد وتقييم
        
    • والرصد والتقييم
        
    • بالرصد والتقدير
        
    • رصداً وتقييماً
        
    • برصد وتقييم
        
    • رصد وتقدير
        
    • للرصد والتقدير
        
    • ورصد وتقييم
        
    • مراقبة وتقييم
        
    • متابعة وتقييم
        
    (vi) How can we use modelling and mapping approaches to prioritize spatial areas for in-depth monitoring and assessment? UN كيف يتسنى لنا استعمال نُهُج النمذجة ووضع الخرائط لإدراج ميادين مكانية ضمن أولويات الرصد والتقييم المعمقين؟
    Ready accommodation of past or existing monitoring and assessment programmes; UN :: إمكانية استيعاب برامج الرصد والتقييم السابقة والقائمة حاليا؛
    (ii) Engage in more rigorous and transparent monitoring and assessment of foreign policy initiatives and activities on global health; UN ' 2` إجراء رصد وتقييم أشد صرامة وأكثر شفافية لمبادرات السياسة الخارجية وأنشطتها في مجال الصحة العالمية؛
    monitoring and assessment of progress towards sustainable forest management UN رصد وتقييم التقدم المحرز تجاه الإدارة المستدامة للغابات
    Table 7. Recommended amounts for Kuwait's monitoring and assessment UN الجدول 7- المبالغ الموصى بها لمطالبات الرصد والتقدير الكويتية 97
    In addition to internal monitoring and assessment, periodic independent external evaluations of staff development programmes are conducted. UN وإضافة إلى الرصد والتقييم الداخليين، تجرى تقييمات خارجية مستقلة بشكل دوري لبرامج تنمية مهارات الموظفين.
    Some of the conclusions from the international Arctic monitoring and assessment Programme (AMAP) Assessment in 2002 have been presented in this document. UN وترد في هذه الوثيقة بعض الاستنتاجات من تقييم برنامج الرصد والتقييم القطبي في عام 2002 أثناء صياغة هذه الوثيقة.
    Mr. Martinez concluded by stating that there was a need to build bridges between the water and statistics world for better monitoring and assessment. UN واختتم السيد مارتينز كلمته بأنه يلزم بناء جسور بين المياه وعالم الإحصاءات لتحسين الرصد والتقييم.
    The European Union noted that the members of the management and review body should have a broader perspective in respect of marine management, including monitoring and assessment. UN كما أشار الاتحاد الأوروبي إلى أن لدى الأعضاء نظرة أشمل عن إدارة الشؤون البحرية، بما في ذلك الرصد والتقييم.
    The Commission also stressed the importance of monitoring and assessment capacity within permanent regional marine convention structures. UN كما شددت اللجنة على أهمية قدرات الرصد والتقييم في إطار مؤسسات إقليمية دائمة تُعنى بالاتفاقيات البحرية.
    Such measures include monitoring and assessment on the basis of disaggregated data, policy assessment and review, and legal reform as appropriate. UN وتشمل هذه التدابير الرصد والتقييم على أساس بيانات مصنفة، وتقييم السياسات واستعراضها، والإصلاح القانوني، حسب الاقتضاء.
    These focus both on monitoring and assessment of expected physical impacts, and on assessing the vulnerability of ecosystems. UN وتُركز تلك الأدوات والأساليب على رصد وتقييم التأثيرات المادية المتوقعة، وعلى تقييم قابلية النُظم الإيكولوجية للتأثر.
    Providing adequate resources for the monitoring and assessment of coastal waters and exclusive economic zones remains a challenge for many countries. UN إن توفير الموارد الكافية في رصد وتقييم المياه الساحلية والمناطق الاقتصادية الخالصة لا تزال تمثل تحدياً للعديد من البلدان.
    :: monitoring and assessment of effectiveness of the application of equal status of women and men. UN :: رصد وتقييم مدى فعالية تطبيق المساواة الخاصة بوضع المرأة والرجل.
    This strategy is currently expired; monitoring and assessment of implementation of obligations that this strategic document provided for was carried out. UN ولقد انتهى أجل العمل بهذه الاستراتيجية في الوقت الراهن؛ وجرى رصد وتقييم تنفيذ الالتزامات التي وفرتها وثيقة هذه الاستراتيجية.
    Where damage revealed by monitoring and assessment was not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, such damage would not be compensable in accordance with paragraph 35 of Governing Council decision 7. UN وفي الحالات التي يتبين فيها بعد الرصد والتقدير أن الضـرر لا يترتب مباشرة على غزو العـراق واحتلاله للكويت، لا يجوز التعويض عن هذا الضرر عملاً بالفقرة 35 من مقـرر مجلس الإدارة رقم 7.
    The Panel, therefore, emphasizes the importance of early submission of the results of monitoring and assessment activities for which compensation is awarded. UN ومن ثم، يؤكد الفريق أهمية التقديم المبكر لنتائج أنشطة الرصد والتقدير التي يُمنح عنها تعويض.
    In addition, France undertakes monitoring and assessment activities related to desertification. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم فرنسا بأنشطة للرصد والتقييم متصلة بالتصحر.
    Table 5. Recommended amounts for Jordan's monitoring and assessment claims UN الجدول 5- المبالغ الموصى بها بشأن مطالبات الأردن الخاصة بالرصد والتقييم
    The necessary tools for monitoring and assessment of policies to promote equality were not yet available. UN ولا تتوفر بعد الأدوات الضرورية لرصد وتقييم سياسات تعزيز المساواة.
    Acknowledging the need to make measurable progress in the global implementation, monitoring and assessment of the Habitat Agenda, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى إحراز تقدم يمكن قياسه في التنفيذ والرصد والتقييم العالمي لجدول أعمال الموئل،
    REVIEW OF monitoring and assessment CLAIMS 28 - 55 13 UN رابعاً - استعراض المطالبات المتعلقة بالرصد والتقدير 28-55 13
    As stated below, the Panel finds that that claim does not constitute reasonable monitoring and assessment. UN وحسبما يرد أدناه، فالفريق يرى أن المطالبة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    The expected accomplishments have also been sharpened to allow for a more objective monitoring and assessment of performance. UN ويُتوخى أن تسمح الإنجازات المتوقعة بعد تنقيحها برصد وتقييم الأداء بصورة أكثر موضوعية.
    In its written response, Iraq raises general objections to the public health monitoring and assessment claims of Kuwait. UN 499- يثير العراق في رده المكتوب اعتراضات عامة على مطالبات رصد وتقدير حالة الصحة العامة الكويتية.
    The Panel finds that the studies constitute reasonable monitoring and assessment. UN 87- ويخلص الفريق إلى أن الدراسات سبيل معقول للرصد والتقدير.
    More research seems to be needed on forecasting, prediction, monitoring and assessment of sand and dust storms. UN ويبدو أنه ثمة حاجة إلى مزيد من البحوث بشأن التنبؤ والتوقعات الجوية ورصد وتقييم العواصف الرملية والغبارية.
    Conduct of two 3-day workshops for a total of 30 environmental inspectors on environmental monitoring and assessment UN تنظيم حلقتي عمل تمتد كل منها ثلاثة أيام لما مجموعه 30 من مفتشي البيئة بشأن مراقبة وتقييم البيئة
    Lastly, the AMU is playing an active part in desertification monitoring and assessment. UN وأخيراً، فإن اتحاد المغرب العربي يعمل بهمة في مجال متابعة وتقييم ظاهرة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus