Official travel was managed satisfactorily, but there was scope for better monitoring and management of services provided by the travel agent | UN | أدير السفر في مهام رسمية بصورة مرضية، ولكن كان ثمة مجال لتحسين رصد وإدارة الخدمات التي يقدمها وكلاء السفر |
Monitoring the efficiency of the implementation of projects and programmes, in particular the monitoring and management of fund transfer and disbursement; | UN | ' 2` رصد كفاءة تنفيذ المشاريع والبرامج، ولاسيما رصد وإدارة تحويل الأموال وصرفها؛ |
i. Where appropriate, an outline for monitoring and management programmes and plans for post-project analysis; | UN | ' 1` عند الاقتضاء، الخطوط العامة لبرامج وخطط الرصد والإدارة للتحليل في مرحلة ما بعد انتهاء المشاريع؛ |
UNFPA informed the Board that all assets were bar-coded to facilitate improved monitoring and management. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أن جميع الأصول خضعت لنظام الترميز الرقمي لتسهيل تحسين الرصد والإدارة. |
This will allow it to be used as an ongoing, real-time monitoring and management tool for programme managers. | UN | وسيتيح ذلك الأمر استخدامها بوصفها أداة للرصد والإدارة المستمرين في الوقت الحقيقي لمديري البرامج. |
This number is necessitated by the lack of enterprise server and storage monitoring and management tools, compounded by the upkeep of separate server and storage environments, which is operationally and fiscally inefficient; | UN | ومما يجعل هذا الرقم أمرا ضروريا، عدم وجود خادوم وأدوات مراقبة وإدارة تخزين لعموم المنظمة، إضافة إلى إجراءات الصيانة للخواديم وبيئات التخزين المنفصلة، التي تتسم بعدم الكفاءة تشغيليا وماليا؛ |
There is also a strong need to involve the principal resource owners in the monitoring and management of their local reef areas. | UN | كما أنه ثمة حاجة ماسة لإشراك أصحاب الموارد الأساسيين في رصد وإدارة مناطقهم المرجانية المحلية. |
The Tribunal also had no e-PAS reporting tools available to enhance the monitoring and management capabilities of e-PAS. | UN | كما أن المحكمة ليس لديها وسائل لكتابة تقارير تقييم الأداء الكترونيا حتى تستطيع تعزيز رصد وإدارة قدرات هذا النظام. |
Information available to WHO indicates that countries face significant problems in the monitoring and management of pesticide resistance. | UN | وتشير المعلومات المتوافرة لدى منظمة الصحة العالمية أن البلدان تواجه مشكلات كبيرة في رصد وإدارة مقاومة مبيدات الآفات. |
It can thus be used as an ongoing monitoring and management tool for programme managers. | UN | وهكذا يمكن لمديري البرامج استخدام النظام كأداة رصد وإدارة مستمرين. |
It can thus be used as an ongoing monitoring and management tool for programme managers. | UN | وهكذا يمكن لمديري البرامج استخدام النظام كأداة رصد وإدارة مستمرين. |
Monitoring the efficiency of the implementation of projects and programmes, in particular the monitoring and management of fund transfer and disbursement; | UN | ' 2` رصد مدى كفاءة تنفيذ المشاريع والبرامج، وعلى الخصوص رصد وإدارة تحويل الأموال وصرفها؛ |
As day-to-day programme and operations management continues to transition to regional offices, leaders and managers at Headquarters are increasingly focusing on overall programme strategy and policies, monitoring and management. | UN | وبينما تستمر الإدارة اليومية للبرامج والعمليات في الانتقال إلى المكاتب الإقليمية، يركز القادة والمديرون في المقر بشكل متزايد على الاستراتيجيات والسياسات العامة للبرامج، وعلى الرصد والإدارة. |
As day-to-day programme and operations management transitioned to regional offices, leaders and managers at headquarters increasingly focused on overall programme strategy and policies, monitoring and management. | UN | وبينما انتقلت الإدارة اليومية للبرامج والعمليات إلى المكاتب الإقليمية، ركز القادة والمديرون في المقر بشكل متزايد على الاستراتيجيات والسياسات العامة للبرامج، وعلى الرصد والإدارة. |
41. Effective contract and vendor management requires ongoing monitoring and management of the vendor's performance against the terms and conditions of the contract. | UN | 41 - تتطلب الإدارة الفعالة للعقود وشؤون البائعين الرصد والإدارة المستمرين لأداء البائع استنادا إلى شروط العقد وأحكامه. |
ITC provided the methodologies and technical expertise enabling stakeholders to identify those priorities, and facilitated the establishment of a monitoring and management framework to ensure the successful development and implementation of export development strategies. | UN | وفّر مركز التجارة الدولية المنهجيات والخبرة التقنية التي تمكن أصحاب المصلحة من تحديد تلك الأولويات، ويسّر إنشاء إطار للرصد والإدارة لكفالة نجاح وضع استراتيجيات تنمية الصادرات وتنفيذها. |
Special care, comprising close monitoring and management of diabetes mellitus and hypertension, was provided through all Agency health centres, benefiting 71,400 patients during the reporting period. | UN | وتم توفير رعاية خاصة، تشمل مراقبة وإدارة دقيقتين ﻷمراض السكري وارتفاع ضغط الدم، من خلال جميع المراكز الصحية للوكالة. |
1. Programme coordination and monitoring and management of technical cooperation activities | UN | ١ - تنسيق البرنامج ورصد وإدارة أنشطة التعاون التقني |
CCAMLR maintains an active Working Group on Ecosystem monitoring and management. | UN | للجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا فريق عامل دائم نشط معني برصد وإدارة النظم اﻹيكولوجية. |
Current trends in globalization and interdependence have increased the need at the global level for greater coordination, monitoring and management of international economic relations. | UN | فقد أدت الاتجاهات الحالية في العولمة والترابط إلى زيادة الحاجة إلى قدر أكبر من التنسيق والرصد والإدارة للعلاقات الاقتصادية الدولية على الصعيد العالمي. |
Utilization of open source tools for server and storage monitoring and management | UN | :: استخدام أدوات مفتوحة المصدر لرصد وإدارة الخواديم والتخزين |
It was considered important to review the draft articles on monitoring and management in the light of the varying capabilities of States in that regard. | UN | واعتُبر أن من الهام مراجعة مشاريع المواد المتعلقة بالرصد والإدارة في ضوء تفاوت قدرات الدول في هذا الصدد. |
The incumbent of the post would report directly to and assist the Chief of Mission Support in ensuring the independent oversight, monitoring and management of contracts. | UN | ويكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا مباشرة أمام رئيس دعم البعثة ويساعده في كفالة الإشراف المستقل على العقود ورصدها وإدارتها. |
In the light of the above, the Advisory Committee underscores the importance of the timely identification and implementation of a suitable data management system, which is a prerequisite for the effective monitoring and management of United Nations air operations. | UN | وفي ضوء ما تقدَّم، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تحديد وتنفيذ نظام ملائم لإدارة البيانات في الوقت المناسب، وهو شرط مسبق لمراقبة وإدارة العمليات الجوية للأمم المتحدة بشكل فعال. |