"monitoring and review" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد واستعراض
        
    • الرصد والاستعراض
        
    • للرصد والاستعراض
        
    • برصد واستعراض
        
    • بالرصد والاستعراض
        
    • لرصد ومراجعة
        
    • الرصد والمراجعة
        
    • مراقبة واستعراض
        
    • والرصد والاستعراض
        
    • لرصد واستعراض
        
    • مراقبة ومراجعة
        
    • رصده واستعراضه
        
    • رصدها واستعراضها
        
    • ورصد واستعراض
        
    • ورصده واستعراض
        
    (i) The number and extent of exceptions to bidding should be subject to regular monitoring and review; UN ' ١ ' ينبغي أن يخضع عدد الاستثناءات من العطاءات ومداها لعملية رصد واستعراض منتظمة؛
    monitoring and review of off-limit locations continued on a monthly basis. UN واستمر رصد واستعراض المواقع المحظور ارتيادها على أساس شهري.
    The Board noted weaknesses in control over the monitoring and review of accounts receivable and accounts payable balances. UN لمس المجلس أوجه ضعف في مراقبة رصد واستعراض أرصدة حسابات القبض والحسابات المستحقة الدفع.
    The panellist stressed that monitoring and review should be done at the national level, taking the local context into account. UN وشدد عضو فريق الخبراء على ضرورة إجراء الرصد والاستعراض على الصعيد الوطني مع أخذ السياق المحلي في الاعتبار.
    It also requires a supportive international institutional framework, including a strong monitoring and review role by the Commission on Sustainable Development. UN وهي تتطلب أيضا إطارا مؤسسيا دوليا داعما، بما في ذلك قيام لجنة التنمية المستدامة بدور قوي في الرصد والاستعراض.
    The sector is slowly moving towards joint planning, monitoring and review. UN ويتحـرك القطـاع بـبــطء نحو القيام بشكل مشترك بالتخطيـط للرصد والاستعراض.
    Their annual sessions also allow for periodic monitoring and review of the progress made. UN كما تتيح دوراتها السنوية فرصة القيام برصد واستعراض دوريين للتقدم المحرز.
    monitoring and review of all personnel actions related to standard human resources administration; UN رصد واستعراض جميع إجراءات الموظفين المتصلة بالإدارة العادية للموارد البشرية؛
    Furthermore, the plans should ensure inclusive multi-stakeholder participation and independent monitoring and review; UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكفل الخطط مشاركةً تشمل مختلف أصحاب المصلحة، وعمليةَ رصد واستعراض مستقلة؛
    The Cancun Agreements also provide for enhanced monitoring and review of the effectiveness of, and the institutional arrangements for, capacity-building. UN وتنص اتفاقات كانكون أيضاً على تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات وترتيباته المؤسسية.
    Also recognizing the important role that the Durban Forum plays in enhancing the monitoring and review of the effectiveness of capacity-building, UN وإذ يعترف أيضاً بالدور الهام الذي يؤديه منتدى ديربان في تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات،
    Parties may wish to consider information contained in this report with a view to further enhancing the monitoring and review of the effectiveness of capacity-building. Contents UN وربما تود الأطراف النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بغية مواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية أنشطة بناء القدرات.
    (i) monitoring and review of trends and developments relating to deep seabed mining activities including regular analysis of world metal market conditions and metal prices, trends and prospects; UN ' ١` رصد واستعراض الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميق، بما في ذلك التحليل المنتظم ﻷحوال السوق العالمية للمعادن وأسعارها واتجاهاتها واحتمالاتها؛
    Moreover, once funds are obligated, periodic monitoring and review should be carried out to confirm the validity of such obligations. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي، حال الالتزام باﻷموال، الاضطلاع بعمليات رصد واستعراض دورية لتأكيد سلامة هذه الالتزامات.
    It also requires a supportive international institutional framework, including a strong monitoring and review role by the Commission on Sustainable Development. UN وهي تتطلب أيضا إطارا مؤسسيا دوليا داعما، بما في ذلك قيام لجنة التنمية المستدامة بدور قوي في الرصد والاستعراض.
    It also requires a supportive international institutional framework, including a strong monitoring and review role by the Commission on Sustainable Development. UN وهي تتطلب أيضا إطارا مؤسسيا دوليا داعما، بما في ذلك قيام لجنة التنمية المستدامة بدور قوي في الرصد والاستعراض.
    It is designed to be accountable and sustainable in nature and allow for effective monitoring and review. UN وقد صمم الهيكل ليكون ذا طابع يعتمد عليه ومستدام ويتيح الرصد والاستعراض الفعالين.
    10. monitoring and review. monitoring and review are distinct from evaluation. UN 10 - الرصد والاستعراض - يختلف الرصد والاستعراض عن التقييم.
    Robust process for regular and continual monitoring and review exists to ensure progress with each measure and updating of objectives UN وجود عملية قوية للرصد والاستعراض المنتظمين والمستمرين، لضمان إحراز تقدم في تنفيذ كل التدابير وتحديث الأهداف
    104. The Board had recommended in its previous report that the number and extent of exceptions to bidding should be subject to regular monitoring and review. UN ٤٠١ - أوصى المجلس في تقريره السابق بالقيام على نحو منتظم برصد واستعراض عدد ونطاق الاستثناءات من عملية طرح المناقصات.
    Russia intends to undertake considerable efforts to fine-tune and further improve the work of the working groups and committees of the Kimberley Process, its monitoring and review missions and its analytical and information mechanisms, including the development of relations with civil society. UN وتنوي روسيا بذل جهود كبيرة جداً لضبط عمل الأفرقة العاملة واللجان التابعة لعملية كيمبرلي وبعثاتها المعنية بالرصد والاستعراض وآليات التحليل والإعلام التابعة لها وزيادة تحسين ذلك العمل, بما في ذلك إقامة وتطوير العلاقات بالمجتمع المدني.
    The need for overall monitoring and review of projects has further been exemplified by the discrepancies identified elsewhere in the present report. UN والحاجة إلى إجراء عملية شاملة لرصد ومراجعة المشاريع تجلت في التباينات التي تم تحديدها في مواضع أخرى في هذا التقرير.
    Output level concerns should be served by monitoring and review processes. UN وينبغي معالجة الشواغل المتعلقة بمستوى الناتج بعمليات الرصد والمراجعة.
    46.22 An important area of work will be to assist the Commission in the monitoring and review of the implementation of cross-sectoral components of Agenda 21 related to education, science, transfer of environmentally sound technologies, cooperation and capacity-building, in particular in relation to sectoral programme areas of Agenda 21. UN ٤٦-٢٢ ويتمثل احد مجالات العمل الهامة في مساعدة اللجنة على مراقبة واستعراض تنفيذ العناصر الشاملة لعدة قطاعات في جدول أعمال القرن ٢١، المتصلة بالتعليم، والعلم، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون وبناء القدرات، لا سيما فيما يتعلق بالمجالات البرنامجية القطاعية لجدول أعمال القرن ٢١.
    2. Arrangement for implementation, follow-up and monitoring and review UN 2 - الترتيبات الخاصة بالتنفيذ والمتابعة والرصد والاستعراض
    In July 2013, UNMIL signed a memorandum of understanding with the non-governmental organization for the monitoring and review of vendors UN وفي تموز/يوليه 2013، وقعت البعثة مذكرة تفاهم مع المنظمة غير الحكومية المذكورة لرصد واستعراض البائعين
    (h) An intergovernmental or stakeholder periodical monitoring and review mechanism at the international, regional and national levels; UN (ح) آلية حكومية دولية أو لأصحاب المصلحة لإجراء مراقبة ومراجعة دوريتين على كل من الصعد الدولي والإقليمي والوطني؛
    Monday, 17 November 4 p.m. to 6 p.m. Indicators, monitoring and review process for the post-2015 framework UN الاثنين ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18، مؤشرات إطار ما بعد عام 2015 وعملية رصده واستعراضه.
    This work could serve as an input into the work of other commissions for their monitoring and review of conferences. UN ويمكن لهذا العمل أن يساهم في أعمال اللجان اﻷخرى في إطار رصدها واستعراضها للمؤتمرات.
    ECA also assisted African countries in articulating a common position for the implementation, monitoring and review of the Aid-for-Trade initiative. UN كما ساعدت اللجنةُ البلدانَ الأفريقية في صياغة موقف مشترك إزاء تـنفيذ ورصد واستعراض مبادرة المعونة لصالح التجارة.
    Effective implementation, monitoring and review of the Programme of Action is absolutely essential for the sustainable development of small island developing States. UN إن التنفيذ الفعال لبرنامج العمل، ورصده واستعراض سيره، أمور أساسية لا غنى عنها للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus