"monitoring report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير الرصد
        
    • تقرير رصد
        
    • تقارير رصد
        
    • لتقرير الرصد
        
    • تقرير للرصد
        
    • بتقرير الرصد
        
    • تقارير الرصد
        
    • تقرير الرصيد
        
    • بتقارير لرصد
        
    • التقرير العالمي لرصد
        
    • عن الرصد
        
    • تقرير عن رصد
        
    • تقرير مراقبة
        
    • تقريرا عن رصد
        
    • وتقرير الرصد
        
    Circulation of the draft regional monitoring report for comments UN توزيع مشروع تقرير الرصد الإقليمي لإبداء التعليقات عليه
    Review of available regional coverage for the first monitoring report UN استعراض التغطية الإقليمية المتوافرة من أجل تقرير الرصد الأول
    The annual global monitoring report of WHO is a positive step, but it is essential to ensure that that is not just a one-off exercise and that its findings are used to drive real change. UN ويعد تقرير الرصد العالمي السنوي الذي تصدره منظمة الصحة العالمية خطوة إيجابية، إلاّ أنه من الأهمية بمكان ضمان ألاّ يكون ذلك مجرد ممارسة اتبعت لمرة واحدة وأن تستخدم نتائجها لإحداث تغيير حقيقي.
    Actual advances depend on the progress achieved and the level of expenditures reported by the partner in the subproject monitoring report. UN وتتوقف السلف الفعلية المقدمة على التقدم المحرز وعلى مستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقرير رصد المشروع الفرعي.
    The first monitoring report for 2008 was submitted in the National Council on Gender Equality in June of 2008. UN وقد قدم تقرير الرصد الأول عن عام 2008 إلى المجلس الوطني للمساواة بين الجنسين في حزيران/يونيه 2008.
    Conclusions of ongoing poverty reduction strategy paper monitoring report validated. UN صودق على الاستنتاجات التي خلص إليها تقرير الرصد المتعلق بورقات الاستراتيجية القائمة للحد من الفقر.
    5. Ambient air monitoring network Africa - final report as a part of the African regional monitoring report UN 5- شبكة رصد الهواء المحيط في أفريقيا - التقرير الختامي كجزء من تقرير الرصد الإقليمي لأفريقيا
    Not all of these data were available during the time of preparation of the global monitoring report. UN ولم تكن كل هذه البيانات متوافرة أثناء وقت إعداد تقرير الرصد العالمي.
    The human milk data that would become available in the course of 2009 should be included in the regional monitoring reports and considered in the global monitoring report. UN أما بيانات لبن الأثداء البشرية التي سوف تتوافر على مدار عام 2009 فينبغي أن تُدْرج في تقارير الرصد الإقليمية، وأن تُبحث في تقرير الرصد العالمي.
    Source: Education for All Global monitoring report 2010. UN العالم المصدر: تقرير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع لعام 2010.
    Further, the first global monitoring report will need to reflect the results of global data collection and the assessment of that data. UN وكذلك يجب على تقرير الرصد العالمي الأول أن يعكس نتائج جمع البيانات العالمية وتقييم هذه البيانات.
    Elaboration of the global monitoring report for the first effectiveness evaluation UN تفاصيل تقرير الرصد العالمي لتقييم الفعالية الأول
    Elaboration of the global monitoring report for the first effectiveness evaluation UN تفاصيل تقرير الرصد العالمي لتقييم الفعالية الأول
    Collection of all readily available data and information to be used for drafting of the regional monitoring report UN جمع كل البيانات والمعلومات المتاحة لكي تستخدم لصياغة تقرير الرصد الإقليمي
    Redrafting of the report as necessary and production of the regional monitoring report UN إعادة صياغة التقرير، حسب الضرورة، وإصدار تقرير الرصد الإقليمي
    Actual advances depend on the progress achieved and the level of expenditures reported by the partner in the subproject monitoring report. UN وتتوقف السلف الفعلية المقدمة على التقدم المحرز وعلى مستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقرير رصد المشروع الفرعي.
    The Population Division informs the debates of the Commission through the issuance of a World Population monitoring report on each of the themes. UN وتقوم شعبة السكان بتزويد اللجنة أثناء مناقشاتها بالمعلومات من خلال إصدار تقرير رصد سكان العالم عن كل موضوع من المواضيع.
    According to the Guam Waterworks Authority well monitoring report, about 26 million gallons per day are currently pumped from the northern lens. UN وحسب ما جاء في تقرير رصد الآبار الصادر عن الهيئة، يجري حاليا ضخ نحو 26 مليون غالون من العدسة الشمالية يوميا.
    UNHCR is currently, with the assistance of the UNHCR Audit Service and the Office of Internal Oversight Services, analysing the feasibility and cost-effectiveness of requesting independent subproject monitoring report certification and management letters for international NGOs and governmental partners. UN وتعكف المفوضية حاليا، بمساعدة دائرة مراجعة الحسابات التابعة لها ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، على تحليل مدى الجدوى والفعالية من حيث التكلفة فيما يتصل بطلب تقديم شهادات مستقلة وخطابات إدارية عن تقارير رصد المشاريع الفرعية فيما يخص المنظمات الدولية غير الحكومية والشركاء الحكوميين.
    Participation in the drafting workshop organized by the Secretariat to prepare first draft of the regional monitoring report UN المشاركة في حلقة عمل فريق الصياغة المنظمة من قبل الأمانة لإعداد المشروع الأول لتقرير الرصد الإقليمي
    The first monitoring report was received from the Democratic Republic of Congo in from the field were received by the Office of the Special Representative in June 2006. UN وتلقى مكتب الممثل الخاص أول تقرير للرصد من جمهورية الكونغو الديمقراطية من الميدان في حزيران/يونيه 2006.
    The Secretariat is responsible for compiling the elements for the first effectiveness evaluation as it relates to the first global monitoring report. UN وتتحمل الأمانة مسؤولية تجميع العناصر لتقييم الفعالية الأول وذلك حسب صلته بتقرير الرصد العالمي الأول.
    Of these 13 implementing partners, 8 had not submitted the final monitoring report on the sub-projects implemented, which should be the basis for the settlement of advances given to them by the Administration. UN ومن بين هؤلاء الشركاء المنفذين الثلاثة عشر لم يقدم ثمانية تقرير الرصيد النهائي عن المشاريع الفرعية المنفذة التي ينبغي أن تكون أساس تسوية السلف المقدمة لهم من الإدارة.
    49. Regarding expenditure not yet justified by the monitoring report, in its last report, the Board highlighted the considerable effort which allowed UNHCR to reduce by some $186.5 million the total X21 balances involved. UN 49 - فيما يتعلق بالنفقات غير المدعومة بعد بتقارير لرصد المشاريع الفرعية، أبرز المجلس في تقريره السابق الجهد الكبير الذي مكّن المفوضية من تقليل مجموع أرصدة حسابات المراقبة X21 ذات الصلة بنحو 186.5 مليون دولار.
    :: Each Education for All Global monitoring report should include a detailed study of the educational situation of persons with disabilities. UN :: وينبغي أن يتضمن كل تقرير من التقرير العالمي لرصد التعليم للجميع دراسة مفصلة عن الحالة التعليمية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The second global monitoring report will also be available at the seventh meeting. UN وسيتاح أيضاً في الاجتماع السابع التقرير الثاني عن الرصد العالمي.
    87. In preparation for the thirtieth session of the Commission, the Population Division is currently preparing the monitoring report on the state of knowledge in the area of international migration and development. UN ٨٧ - وتمهيدا لانعقاد الدورة الثلاثين للجنة، تقوم شعبة السكان حاليا بإعداد تقرير عن رصد حالة المعرفة في مجال الهجرة الدولية والتنمية.
    Trial Monitoring Report: Cases Involving Juvenile Defendants, Civil Society Institute. Yerevan, 2011; UN تقرير مراقبة المحاكمات: قضايا تخص مدّعى عليهم من الأحداث، معهد المجتمع المدني، يريفان، 2011؛
    38. During 2005, the Population Division prepared the world population monitoring report for the thirty-ninth session of the Commission. UN 38 - وخلال سنة 2005، أعدت شعبة السكان تقريرا عن رصد سكان العالم لتقديمه للدورة التاسعة والثلاثين للجنة.
    Initiatives such as UN-Water, the EU Water Initiative and the WHO annual global monitoring report need proper financial support and clear delivery objectives. UN وتحتاج مبادرات مثل مبادرة المياه للأمم المتحدة، ومبادرة المياه للاتحاد الأوروبي وتقرير الرصد العالمي السنوي الصادر عن منظمة الصحة العالمية إلى دعم مالي مناسب، ووضع أهداف واضحة للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus