"monthly wage" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأجر الشهري
        
    • للأجر الشهري
        
    • أجر شهري
        
    • الراتب الشهري
        
    • الأجور الشهرية
        
    • للأجور الشهرية
        
    • المرتب الشهري
        
    • أجرها الشهري
        
    • الدخل الشهري
        
    • المكافأة الشهرية
        
    • الأجور الشهري
        
    • الشهري للعامل
        
    Employment by major occupation, sex and mean monthly wage UN العمالة حسب المهنة الرئيسية والجنس ومتوسط الأجر الشهري
    In 2001, the average monthly wage of women was 67.6 per cent of the average monthly wage of men. UN في عام 2001، كان متوسط الأجر الشهري للمرأة 6, 67 في المائة من متوسط الأجر الشهري للرجل.
    Average monthly wage by employment status, for men and women UN متوسط الأجر الشهري حسب الفئة المهنية، بالنسبة للرجال والنساء
    This aspect then affects the entire economy, and cannot be ignored when setting the minimum monthly wage. UN ويؤثر هذا العامل على الاقتصاد بأسره، ولا يمكن تجاهله لدى تحديد الحد الأدنى للأجر الشهري.
    The minimum monthly wage is also used as a reference when setting prices in the informal sector. UN ويستخدم الحد الأدنى للأجر الشهري أيضاً كمرجع لتحديد الأسعار في القطاع غير الرسمي.
    Average monthly wage for an employee, according to main UN متوسط الأجر الشهري للموظف، حسب فئات المهن الرئيسية
    Allowance at the rate of 100% of average monthly wage for looking after a sick child. UN :: بدل قدره 100 في المائة من قيمة متوسط الأجر الشهري لرعاية طفل مريض.
    The minimum monthly wage is subject to periodic readjustments, which attempt to bring it more closely in line with indicators on buying power. UN ويخضع الحد الأدنى من الأجر الشهري لتكييفات دورية ترمي إلى ربطه بمؤشرات القدرة الشرائية ارتباطاً وثيقاً.
    The level of the average monthly wage was equivalent to 79 US dollars in the first half of 2000, the decimal coefficient for salaries being 34. UN أما الأجر الشهري على العمل بدولارات الولايات المتحدة فبلغ في النصف الأول من عام 2000 نحو 79 دولاراً.
    The maximum retirement pension shall be 75 per cent of the lowest above-mentioned monthly wage. UN ويكون الحد الأقصى لمعاش الشيخوخة 75 في المائة من الأجر الشهري المشار إليه أعلاه أو أيهما أقل.
    As a result women's average monthly wage is lower than men's by a factor of roughly 1.5. UN ونتيجة لذلك يقل متوسط الأجر الشهري للنساء عن الرجال بمعامل يبلغ نحو واحد إلى خمسة.
    The average monthly wage of an employee in the State sector by the end of 1994 had increased eight times in comparison with the year 1990. UN ففي نهاية عام 1994، ارتفع متوسط الأجر الشهري لموظف القطاع الحكومي 8 مرات بالمقارنة مع عام 1990.
    Average monthly wage in public sector and official UN متوسط الأجر الشهري في القطاع العام والحد الأدنى الرسمي للأجور
    When establishing the minimum monthly wage rate in the country, note is taken of the subsistence minimum established by the state at the given period of time. UN وعند وضع الأجر الشهري الأدنى يراعى الحد الأدنى اللازم للمعيشة الذي تحدده الدولة في كل فترة زمنية.
    Year Average minimum monthly wage per year in LVL UN متوسط الأجر الشهري الأدنى كنسبة مئوية من أجور العاملين في الاقتصاد الوطني
    The new method will permit evaluations that will be a closer approximation to reality with regard to the ideal or approximately ideal worth of the minimum monthly wage. UN وستتيح الطريقة الجديدة إجراء تقييمات أقرب إلى الواقع فيما يتعلق بالقيمة المثلى أو شبه المثلى للحد الأدنى للأجر الشهري.
    This inflation caused a slight loss in the real value of the minimum monthly wage. UN وتسبب هذا التضخم في انخفاض طفيف في القيمة الحقيقية للحد الأدنى للأجر الشهري.
    For each child born, the benefits comprise 50 per cent of the minimum monthly wage. UN وتشمل الاستحقاقات عن كل مولود 50 في المائة من الحد الأدنى للأجر الشهري.
    Cases of discrimination have been reported in the food processing sector, where women are paid on a piecework basis, while men usually receive a monthly wage. UN ولوحظت ممارسات تمييزية في الصناعات الغذائية حيث يحسب أجر المرأة بالإنتاج في حين يحصل الرجل على أجر شهري في معظم الأحيان.
    In the event of total incapacity, the amount is equal to the victim's monthly wage; UN وفي حالة العجز الكامل، فإن مبلغ ذلك المرتب يساوي الراتب الشهري للشخص المصاب.
    Average gross monthly wage of employees UN متوسط الأجور الشهرية الإجمالي للمستخدمين
    Currently the minimum monthly wage for domestic workers is as follows: UN والحد الأدنى للأجور الشهرية لخدم المنازل حالياً على النحو التالي:
    The 2003 statistics on the average wage/net salary per month further confirm that women are concentrated in the lower wage categories: about 55 per cent of women are employed in the monthly wage category of less than 200,000 rupiah, while they represent only 13 per cent of those employed in the highest wage category of more than 2,000,000 rupiah. UN كذلك تؤكد إحصاءات عام 2003 بشأن متوسط الأجر/صافي المرتب الشهري أن النساء يتركزن في فئات الأجور الأكثر انخفاضا: نحو 55 في المائة من النساء يتم توظيفهن في فئة الأجر الشهري الأقل من 000 200 روبية، ولا يمثلن سوى 13 في المائة من أولئك الموظفات في فئة الأجر الأعلى الذي يزيد على 000 200 روبية.
    Until such lighter alternative work that precludes exposure to adverse production factors is found for a pregnant woman, she must be released from work, while retaining the average monthly wage for all the working days so lost. UN وإلى أن يتم العثور على ذلك العمل الأقل عبئاً والذي لا تتعرض فيه إلى عوامل الإنتاج الضارة، يتعين إعفاء المرأة الحامل من العمل، مع المحافظة على متوسط أجرها الشهري عن كل أيام العمل التي خسرتها.
    While the average monthly income of male and female workers in the Lima Metropolitan Area is 838.5 nuevos soles, the average monthly wage of the female economically active population is 653.3 and that of the male economically active population is 975.2, meaning that men earn on average 321.9 nuevos soles more than women. UN وبينما يبلغ متوسط الدخل الشهري للعمال في منطقة ليما العاصمة 828.5 صول جديد، يبلغ المتوسط الشهري للسكان الناشطين اقتصاديا 653.3 صول جديد للنساء و975.2 صول جديد للرجال. ويلاحظ أن أجر الرجال يزيد بمعدل 321.9 صول جديد.
    Amount of the entitlement: The daily allowance is equal to half the daily basic wage while not exceeding one sixtieth of the maximum monthly wage used to calculate contributions to the Welfare Services Compensation Fund. UN المبلغ الذي يغطيه الحق: يساوي البدل اليومي نصف المكافأة اليومية الأساسية دون أن تتجاوز الجزء الستين من المكافأة الشهرية القصوى الذي يؤخذ به لحساب الاشتراكات المستحقة لصندوق التعويضات في مجال الخدمات الاجتماعية.
    An average monthly wage of the employed in the territory of the Republic in the previous year constitutes the basis for the determination of the minimum amount of the old-age, i.e. disability pension. UN ويمثل متوسط الأجور الشهري للمستخدمين على صعيد الجمهورية خلال العام السابق الأساس الذي يستند إليه في تحديد مبلغ الحد الأدنى لمعاش الشيخوخة أو العجز.
    The rates of compensation are decided according to the extent of injury sustained and the monthly wage of the workmen. UN ويحدد مبلغ التعويض وفقاً لمدى الاصابة التي حدثت واﻷجر الشهري للعامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus