Developing countries can adopt measures to make it more attractive for wealthy individuals to invest in venture capital funds. | UN | :: يمكن للبلدان النامية أن تعتمد تدابير لجعل استثمار الأثرياء في صناديق رؤوس أموال المجازفة أكثر جاذبية. |
The African countries must become more attractive so as to be better prepared for the task of creating greater added value. | UN | وعلى البلدان الأفريقية أن تصبح أكثر جاذبية كي تكون أفضل استعدادا للاضطلاع بمهمة تحقيق قدر أكبر من القيمة المضافة. |
On that issue, some delegations indicated that the form of debates in the Assembly could be made significantly more attractive. | UN | وبشأن هذه المسألة، أوضحت بعض الوفود أن شكل المناقشات في الجمعية يمكن جعله أكثر جاذبية إلى حد بعيد. |
Overall, it is expected to make the teaching profession more attractive for graduates, and improve service delivery in the educational sector. | UN | ومن المتوقع عموماً أن يؤدي ذلك إلى جعل مهنة التدريس أكثر جاذبية للخريجين، وتحسين تقديم الخدمات في القطاع التعليمي. |
This would, at the same time, generate more attractive and marketable products that could tell the success story of natural disaster reduction. | UN | وهذا يولد، في الوقت نفسه، نواتج أكثر جاذبية وقابلية للتسويق يمكن أن تحكي قصة النجاح في الحد من الكوارث الطبيعية. |
Regional integration can contribute to increasing the size of markets and thus make them more attractive to FDI. | UN | ويمكن أن يسهم الاندماج الإقليمي في توسيع حجم الأسواق وبذلك تصبح أكثر جاذبية للاستثمار الأجنبي المباشر. |
Regional integration can contribute to increasing the size of markets and thus make them more attractive to FDI. | UN | ويستطيع التكامل الإقليمي أن يساهم في توسيع حجم الأسواق وبذلك تصبح أكثر جاذبية للاستثمار الأجنبي المباشر. |
Countries can work to improve all of these factors to make themselves more attractive to international investment. | UN | ويمكن للبلدان أن تعمل على تحسين جميع هذه العوامل لكي تصبح أكثر جاذبية للاستثمار الدولي. |
Usually when my lovers leave, they cheat with even more attractive men. | Open Subtitles | عادة عندما يهجرنى عشاقى فإنهم يخونوننى مع رجال أكثر جاذبية منى |
A worm in my blood is more attractive to me. | Open Subtitles | اجد الدودة التي تعيش في أمعائي أكثر جاذبية منه |
You're much more attractive when you're not asking for things. | Open Subtitles | أنتي أكثر جاذبية عندما لا تسألينني عن هذه الأمور. |
Well, there's nothing more attractive than a woman who can hunt. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يوجد شيء أكثر جاذبية من إمرأة بإمكانها الصيد. |
Build more attractive career paths to retain and invest in talented staff | UN | رسم مسارات وظيفية أكثر جاذبية للاحتفاظ بالموظفين الموهوبين والاستثمار فيهم |
A satisfactory conclusion to the Doha Round would boost their external trade and make them more attractive to foreign investors. | UN | ومن شأن إنهاء جولة الدوحة بشكل مرض أن يعزز التجارة الخارجية لتلك البلدان وأن يجعلها أكثر جاذبية للمستثمرين الأجانب. |
In that respect it was more attractive than the proposal introduced by the American Bar Association because it covered patents and trademarks as well as copyrights. | UN | وهو في هذا الصدد يعد أكثر جاذبية من الاقتراح الذي قدمته رابطة المحامين الأمريكية لأنه يشمل البراءات والعلامات التجارية وكذلك حقوق الطبع والتأليف. |
There have also been significant improvements in governance and a reduction in armed conflicts, making the region more attractive to private capital flows. | UN | كما سجلت تحسينات هامة في مجال الحكم الرشيد وخفض النزاعات المسلحة، الأمر الذي جعل المنطقة أكثر جاذبية لتدفقات رأس المال الخاص. |
We are trying to make the organization more attractive for community businesses. | UN | وإننا نسعى لجعل المنظمة أكثر اجتذابا لمشاريع الأعمال في المجتمعات الصغيرة. |
You're not wrong. However, the progressive (modern) is more attractive than the traditional. | Open Subtitles | أنت لست مخطئاَ بالرغم من أن الحداثة، أكثر جذباً من التقليدية. |
I can hardly find any more attractive task than to do this. | UN | ويصعب في رأيي الاهتداء إلى مهمة أكثر إغراء من هذه المهمة. |
The resulting increase in human capital through knowledge and technology transfer also makes the country more attractive to local and foreign investors, triggering a virtuous cycle of economic growth. | UN | وتساهم الزيادة المحققة في رأس المال البشري من خلال نقل المعارف والتكنولوجيا في جعل البلاد أكثر جذبا للمستثمرين المحليين والأجانب وبروز دورة إيجابية من النمو الاقتصادي. |
The Government would also work with employers to make technical jobs seem more attractive to girls. | UN | وسوف تعمل الحكومة أيضاً مع أصحاب الأعمال على جعل الوظائف الفنية تبدو أكثر اجتذاباً للفتيات. |
I am in our case referring to a local organization, the Youth Front Against Drugs and Alcohol, which has been working very hard not only to get young people away from drugs, but also to open more attractive outlets for them. | UN | وأشير في حالتنا إلى منظمة محلية، هي جبهة الشباب لمكافحة المخدرات والخمر، التي ظلت تعمل بدأب لا لتبعد الشباب عن المخدرات فحسب، ولكن أيضا لتفتح أمامه مزيدا من المتنفسات اﻷكثر جاذبية. |
New techniques will also be used to ensure more attractive and user-friendly presentation of the materials, with enhanced search functions. | UN | كما ستستخدم تقنيات جديدة لكفالة زيادة جاذبية عرض المواد وسهولة استعمالها، مع تعزيز أدوات البحث عن المادة المطلوبة. |
The new scheme will be based on the existing fiscal leave-saving scheme, which will be extended and made more attractive. | UN | ويستند المخطط الجديد إلى المخطط المالي للادخار المتعلق بالإجازات، وهو مخطط قائم بالفعل، وسوف سيُوسَّع نطاقه وستُزاد جاذبيته. |
I find that when I listen to it, for some reason, everyone I see becomes instantly more attractive. | Open Subtitles | وجدت هذه عندما أستمعت له , لبعض الاسباب كل شخص اراه يصبح اكثر جاذبية على الفور |
He explained that the market for mercury responded favourably to contractions in supply, for example through price increases that made recycled mercury and non-mercury alternatives more attractive. | UN | وأوضح أن سوق الزئبق تستجيب بإيجابية لتقليص الإمدادات وذلك مثلاً من خلال زيادة الأسعار التي تزيد من جاذبية الزئبق المعاد تدويره والبدائل غير الزئبقية. |
It is important to safeguard against sponsors reorienting activities to be more attractive to the market, and States should ensure that corporate sponsorship does not result in the arts and artists becoming mere advertisers of corporate interests. | UN | ومن المهم ضمان عدم قيام الجهات الراعية بإعادة توجيه الأنشطة بحيث تصبح أشد جاذبية للسوق، وأن تضمن الدول ألاّ تؤدي رعاية الشركات إلى أن تصبح الفنون والفنانون معلنين لمصالح تلك الشركات ليس إلاّ. |
These issues need to be addressed urgently not only to prevent unrest among ex-combatants but also to make the disarmament programme more attractive for those who have not yet surrendered their arms. | UN | وتنبغي معالجة هذه المسائل على سبيل الاستعجال ليس من أجل منع حدوث أعمال الشغب بين المقاتلين السابقين فحسب، بل لجعل برنامج نزع السلاح أكثر استقطابا ﻷولئك الذين لم يسلموا سلاحهم بعد. |
The run-up in prices took place at a time when deposit interest rates were officially capped. When the alternatives are few and provide only low returns, the equity market looks more attractive, especially if – as was the case – the country’s major newspapers are running bullish editorials about stock prices. | News-Commentary | ان صعود وهبوط سوق الاسهم ��لصيني يجب ان يفهم في سياق الخيارات المحدودة للأسر الصينية عند تخزين المدخرات. ان صعود الاسعار يأتي في وقت تكون فيه اسعار الفائدة على الودائع محددة رسميا بسقف لا يمكن تجاوزه وعندما تكون البدائل قليلة وتوفر عوائد منخفضة فقط فإن سوق الاسهم يبدو اكثر جذبا وخاصة لو كانت الصحف الرئيسة –كما كان الحال هنا- تنشر افتتاحيات متفائلة عن اسعار الاسهم. |
Yeah, trust me, the more money you make, the more attractive family you can purchase. | Open Subtitles | ثق بي، كلما جنيت مالاً أكثر كلما كان بإمكانك شراء عائلة أكثر جاذبيه |