So I've been working on some titles so I can feel like I have more of a role in all this. | Open Subtitles | لذا كنت أعمل على عدة ألقاب حتى أستطيع الإحساس بأن لي أكثر من مجرد دور في كل هذا الموضوع |
I guess you're more of a bad-ass than I thought you were. | Open Subtitles | أعتقد أنت أكثر من سيئة الحمار مما كنت اعتقد انك كنت. |
I had you as more of a plyometrics guy. | Open Subtitles | أراك أكثر من مجرّد رجل يقوم بأداء التمارين |
It wasn't camping, it was more of a wilderness retreat. | Open Subtitles | لم أكن أُخيِّم , الأمر أشبه بعلاج في البرية |
I've always thought I was more of a hat person myself. | Open Subtitles | كنت اعتقد دائماً اننى احتاج ما هو اكثر من قبعه |
I've always been more of a reactor than a planner. | Open Subtitles | لقد كنت دائما من النوع المتصرف أكثر من المخطط |
You'd be more of a do- whatever-I-need sort of gal. | Open Subtitles | ستكونين أكثر من نوع الفتيات التي تفعل ما أريد |
No offense, but I'm really more of a lone ranger. | Open Subtitles | لا جريمة، ولكن أنا حقا أكثر من حارس وحيد. |
On second thought, I'm more of a coffee person. | Open Subtitles | في الفكر الثاني، أنا أكثر من شخص القهوة. |
Sometimes I wish I had more of a purpose in life. | Open Subtitles | أحياناً أتمنى أن يكون لي أكثر من هدف في الحياة |
My name's Bob Tenor. But I'm really more of a baritone. | Open Subtitles | اسمي بوب تينور لكن أنا فى الحقيقة أكثر من صاخب |
You'd think educating children would be more of a priority in this country, but you'd be wrong. | Open Subtitles | ستعتقدين بأن تعليم الأطفال سيكون أكثر من مجرد أولوية في هذه البلاد لكنك ستكونين مخطئة |
He's even more of a weakling, and he goes wandering off | Open Subtitles | هو أكثر من مجرد ضغيف و الأن هو يشرد كثيراً |
Actually, she's more of a boy. His name is Necromancer. | Open Subtitles | في الحقيقة هي أكثر من ذكر أسمه مستحضر الأرواح |
It was more of a sense that something wasn't right. | Open Subtitles | وكان أكثر من شعور أن هناك شيئا غير صحيح. |
Well. it's more of a hunch based on some quick calculations. | Open Subtitles | حسناً، إنه أكثر من حدس استناداً إلى بعض الحسابات السريعة |
Well, it wasn't exactly a pharmacy. more of a bait shop. | Open Subtitles | في الواقع هي ليست صيدلية ، إنها أشبه لمتجر حيوانات |
And I've always been more of a team player than a...team captain. | Open Subtitles | وانا دائماً كنت لاعبة فريق اكثر من اني .. قائدة فريق |
Nuclear disarmament: well, it seems like more of a wonderful long-term objective rather than really a negotiation that is realistic at this point. | UN | نزع السلاح النووي: حسناً، يبدو أن الأمر أقرب إلى هدف رائع طويل المدى منه إلى عملية تفاوض واقعية في هذا الظرف. |
They're actually more of a declaration of independence. | Open Subtitles | إنّهم في الواقع أكثر شبهاً بإعلان الإستقلال. |
Actually, it's more of a guideline than a rule. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو أكثر مِنْ توجيه مِنْ قاعدة. |
... If 1.3 million Chinese are just as intelligent as Germans, but more industrious and in the foreseeable future better educated while we Germans take on ever more of a Turkish mentality, we'll have a bigger problem ... " | UN | [...] وإذا كان 1.3 مليون صيني بنفس ذكاء الألمان لكنهم مثابرون وسيصبحون في المستقبل المنظور أفضل تعلُّماً، في حين أننا نحن الألمان نكتسب عقلية أقرب من العقلية التركية، فسنواجه مشكلة أكبر [...] " . |
So it's more of a rugmuncheon than a luncheon? | Open Subtitles | إذن هذا غذاء سحاقيات، أكثر منه غذاء تكريم |
Actually, I'm, I'm more of a handler for someone at the top of the food chain, but our, our cases are unique. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أميل أكثر إلى التعامل لأجل شخص في علية السلسلة الغذائية لكن قضايانا فريدة من نوعها |
Granted, it may be more of a challenge, but there will be another way. | Open Subtitles | مؤكد انها قد تكون اقرب الى تحدى لكن سيكون هناك طريقه اخرى |
So it's more of a porte cochere. | Open Subtitles | لذا فهو أقرب الى مساحة خاصة بي |
Uh, figuring out a time to meet was becoming more of a production than the meeting itself, so I thought I'd just swing by and grab it. | Open Subtitles | تحديد الوقت للقاء أصبح أقرب الي عملية تحضير أكثر من اللقاء نفسه لذا فكرت في أن أقم بالزيارة فقط وأخذه |
Well, more of a hobbyist really. Modest much? | Open Subtitles | حسناً, إنَّني أقربُ لأكونَ هاويةٌ لا خبيرة |
She's more of a general than a trooper, but, you know, you need that in a cook. | Open Subtitles | إنها جنرالٌ أكثر مما هي جندي لكنكِ تحتاجين ذلك في الطباخ |