I'll finish sitting for my portrait and hear no more of this. | Open Subtitles | سأُنهي الجلوس من أجل تمثالي و لا أسمع المزيد من هذا |
I'd shoot myself just to avoid hearing any more of this. | Open Subtitles | كنت سأطلق النار على نفسي لتجنّب سماع المزيد من هذا |
In this regard, the Secretariat has also been specially dedicated in encouraging Member States to provide more of this portion of their contribution to the system. | UN | وفي هذا الصدد، تبذل اﻷمانة العامة جهودا خاصة لتشجيع الدول اﻷعضاء على المزيد من هذا الجزء من مساهمتها في نظام الترتيبات. |
I said we'd hear more of this miner's son with his accordion. | Open Subtitles | قلت سنسمع أكثر من هذا الابن لعامل المنجم مع آلته الأكورديون |
There's more of this city I want to show you. | Open Subtitles | هناك المزيد من هذه المدينة أريد أن أريه لك |
No more of this pansy-ass Cinderella bullshit, man! | Open Subtitles | لا مزيد من هذا و هراءات سيدريلا ,يا رجل |
Yeah, let's just do this' cause I can't take any more of this uncertainty'cause I feel like there's a elephant sitting on my chest. | Open Subtitles | نعم , لنفعل هذا فقط لاني لا استطيع تحمل المزيد من هذا الشك لاني اشعر وكأن فيل يجلس على صدري |
And we'll continue to see more of this unless we strike back now. | Open Subtitles | سنستمر في رؤية المزيد من هذا إذا لم نرد الضربة فورا |
God willing he'll get here before I have to watch any more of this crap. | Open Subtitles | آمل أن يصل إلى هنا قبل أن أضطر إلى مشاهدة المزيد من هذا الهراء |
I don't want to see any more of this horseshit. | Open Subtitles | أني لا أريد أن أرى المزيد من هذا الهراء |
Don't you see more of this kind of thing nowadays. | Open Subtitles | لا يمكنِ رؤية المزيد من هذا النوع من الاشياء في ايامنا هذه |
Don't you see more of this kind rage nowadays. | Open Subtitles | لا يمكن رؤية المزيد من هذا النوع من الغضب في الوقت الحالي |
I don't know how much more of this I can take. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أيَّ مدى سأتحمل المزيد من هذا |
I don't know how much more of this I can take. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم أكثر من هذا يجب علي أن أتحمل |
And then ask yourself how much more of this you really want to take. | Open Subtitles | وثم اسأل نفسكِ كم أكثر من هذا ترغبين في تحمله. |
You know, we could do a whole lot more of this if you'd just come on tour with me. | Open Subtitles | تعرف، يمكننا فعل أكثر من هذا إذا أتيت لجولتي |
Someone could be out there right now dumping more of this. | Open Subtitles | قد يكون هنالك شخص الآن يقوم بإلقاء المزيد من هذه |
- Let's go. No more of this. - Sir, I don't need your help. | Open Subtitles | هيا بنا لا مزيد من هذا - سيدي لا أريد مساعدتك - |
Unless something changes, we could have more of this. | Open Subtitles | لولم يتغيّر شيء فسيكون لدينا المزيد من ذلك. |
If he can make more of this, I might even kiss him. | Open Subtitles | , إذا كان يمكنه فعل الكثير من هذا . ربما أقبله |
- You should get more of this coffee, too. | Open Subtitles | يجب أن تحصل على بعض أكثر من هذه القهوة، أيضا. |
- All they will find is death. - We shall hear no more of this. | Open Subtitles | سَيَجِدونَ الموتُ يجب الا َنَسْمعُ أكثر مِنْ هذا |
more of this needs to be done so that technical assistance is consistent and coherent and makes the Convention the global tool it was conceived to be. | UN | ويلزم القيام بالمزيد من هذا النوع من الأعمال لكي تكون المساعدة التقنية متسقة ومتناسقة تجعل الاتفاقية الأداة العالمية التي كانت متصوّرة. |
- And, sir, um... something tells me we're gonna need a little bit more of this. | Open Subtitles | ويا سيدي ينبئني شيء ما أننا سنحتاج مزيداً من هذا |
They'll be able to make more of this and help the suffering. | Open Subtitles | سيكونوا قادرين على صنع المزيد منه ويساعدوا من يعاني |
Look, let's not get into any more of this shit, all right? | Open Subtitles | انظري، دعينا لا نتحدث أكثر عن هذا الأمر، حسناً؟ |
Tell us more of this considerate young man. | Open Subtitles | أخبرني المزيد عن هذا الشاب المراعي لمشاعر الآخرين |
Oh, my God, stop it, no more of this Irish nonsense. | Open Subtitles | أوه يا إلهي, توقفي, لا مزيد من ذلك الهراء الآيرلندي |
The potential of employee-volunteering in the context of international development is vast and UNV continues to explore avenues to direct more of this talent towards meeting development concerns. | UN | واحتمالات تطوع الموظفين في سياق التنمية الدولية هي احتمالات واسعة، ويواصل برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة استكشاف سبل لتوجيه مزيد من هذه المواهب نحو تلبية الشواغل اﻹنمائية. |