Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel steal something far more precious. | Open Subtitles | هكذا فعل اللص الشاب الذي كان يأمل في سرقة جوهرة سرق شيئا آخر أثمن بكثير |
I can only quote the writings of my people, that a virtuous wife is more precious than rubies. | Open Subtitles | أستطيع الاقتباس من كتاب قومى بأن الزوجة المستقيمة أثمن من الياقوت |
In saying farewell to this great Assembly, I want to stress that nothing is more precious to the United Nations than its reputation. | UN | وإني إذ أودع هذه الجمعية العظيمة، أود أن أؤكد أنه ما من شيء أغلى ولا أهم بالنسبة لﻷمم المتحدة من سمعتها. |
It noted that nothing is more precious than independence and freedom, which the people of Viet Nam have demonstrated. | UN | وأشارت إلى أنه ليس هناك ما هو أغلى من الاستقلال والحرية، اللذين أثبت شعب فييت نام تشبثه بهما. |
Today, those joint efforts make the progress reached over the past few years seem even more precious. | UN | واليوم، يبدو أن تلك الجهود المشتركة تجعل التقدم الذي تحقق على مــدار السنــوات القليلة الماضية أكثر قيمة. |
Nothing in the world is more precious than peace, and no approach is better than cooperation. | UN | ولا يوجد شيء في العالم أكثر قيمة من السلام، ولا يوجد أي نهج أفضل من التعاون. |
I won't feel pity giving something even more precious than this. | Open Subtitles | لن اشعر بالشفقه حتى لو اعطيت شيء اغلى من هذا |
Obviously there's something more precious to him than the truth. | Open Subtitles | من الواضح أن لديه شيىء أثمن من الحقيقة بالنسبة له |
To me, these are far more precious than the Crown Jewels. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذه أثمن بكثير من جواهر تاج الملكة. |
What is more precious than having someone on the throne loyal to us? | Open Subtitles | ثم.ما هو أثمن من أن تمتلك شخصا مواليا لك فى بلاطه السلطانى؟ |
But hidden in the darkest vaults of the Church lay a prize far older and more precious... and sometimes far more dangerous. | Open Subtitles | إلا أنه في أحلك سراديب الكنيسة تقع غنيمة أقدم و أثمن و أحيانا أخطر |
Guard my wife! She is more precious to me than my life. | Open Subtitles | أحرسوا زوجتى إنها بالنسبه لى أثمن من حياتى |
Nothing is more precious than the gift of life, nor more miraculous than childbirth. | UN | لا يوجد ما هو أغلى من هبة الحياة، ولا أكثر إعجازاً من الولادة. |
And last night, something even more precious was taken. | Open Subtitles | وليلة البارحة شيء أغلى بكثير تم أخذه أيضًا, أختك. |
Now, although, there is something on offer that is more precious than all this luxury. | Open Subtitles | حاياً.. هناك شيء يجب عليَّ أن أعرضه يوجد ما هو أغلى من كل هذا الترف |
I must offer them something far more precious to me than gold or silver. | Open Subtitles | يجب أن أعرض عليهم شيء أغلى عليَّ بكثير من الذهب والفضة. |
That's more precious than anything that surrounds us in this moment. | Open Subtitles | ذلك أغلى من أي شيء مما يحيط بنا في هذه اللحظة |
But when he did get a leave, and we had a few days together, it just made them all the more precious. | Open Subtitles | لكن عندما كان يحظى بإجازة، وكنا نمضي بضعة أيام سوية، لقد جعل ذلك الأيام أكثر قيمة |
My life is more precious for being less certain and richer for being poorer. | Open Subtitles | حياتي أكثر قيمة ، لأكون غير متأكد و أغنى من أن أكون أفقر |
My point is, there is nothing in the world more precious than the love that one human being gives to another. | Open Subtitles | مقصدي هو, لا شيء في العالم أكثر قيمة من الحب الذي يعطيه كائن بشري إلى آخر |
Sister Bradshaw knows, there are possessions more precious than gold. | Open Subtitles | تعلم الاخت برادشاو ان هناك ممتلكات اغلى من الذهب |
But if this sword belonged to a queen, then perhaps they were carrying a cargo far more precious than gold. | Open Subtitles | لكن اذا هذا السيف ينتمي لملكه اذا هم يحملون بضاعة اغلى بكثير من الذهب |