"mortgages" - Dictionnaire anglais arabe

    "mortgages" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرهن العقاري
        
    • والرهون العقارية
        
    • الرهون العقارية
        
    • القروض العقارية
        
    • الرهونات العقارية
        
    • رهون عقارية
        
    • قروض عقارية
        
    • قروض رهن عقاري
        
    • ورهون عقارية
        
    • والرهونات العقارية
        
    • رهنهم العقاري
        
    • بالرهن العقاري
        
    • والرهن العقاري
        
    • والقروض العقارية
        
    • قروض رهونات
        
    Women accessed only 14% of total mortgages. UN وحصلت النساء على 14 في المائة فقط من مجموع سندات الرهن العقاري.
    Rediscounting of mortgages for final beneficiaries and private building firms to provide 2,364 dwellings; UN وتمت عمليات خصم جديد في الرهن العقاري بالنسبة للمستفيدين النهائيين وشركات البناء الخاصة لتوفير 364 2 مسكناً؛
    Bank loans, mortgages and other forms of financial credit UN القروض المصرفية والرهون العقارية وأشكال الائتمان المالي الأخرى
    IX.2 Right to bank loans, mortgages and other forms of financial credit UN الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية
    The target was surpassed due to the high accomplishments registered by the Individual mortgages and Development Financing components. UN وقد تم تجاوز الهدف بسبب ما سجلته الرهون العقارية المفردة ومكوﱢنات تمويل التطوير من منجزات كبيرة.
    Increased financial services to householders unable to access mortgages UN زيادة الخدمات المالية المقدمة لأرباب الأسر غير القادرين على الحصول على قروض الرهن العقاري
    Americans were able to reduce mortgage debt by defaulting on their non-recourse mortgages. UN وتمكن الأمريكيون من تقليل ديون الرهن العقاري بعدم سداد ديونهم العقارية المكفولة بالرهون وغير ذات حق الرجوع.
    This includes the widespread use of recourse mortgages and the exclusion of mortgage debt from bankruptcy. UN وشمل ذلك الاستخدام الواسع النطاق لطريقة الرهن العقاري المشروط بالسداد الكامل، واستبعاد الدين العقاري من عمليات الإفلاس.
    You know, sometimes adults say silly things that kids don't understand, like when they talk about mortgages or other people's parenting skills. Open Subtitles هل تعرفين أن الكبار أحيانًا يقولون أمورًا سخيفة لا يفهمها الصغار؟ مثلما يتحدثون عن الرهن العقاري
    Women's Rights to Bank Loans, mortgages and other Forms of Financial Credit UN حق المرأة في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية والأشكال الأخرى للائتمان المالي
    States Parties shall ... ensure ... (b) The right to bank loans, mortgages and other forms of financial credit; UN 13/ب - الحق في الحصول على القروض المصرفية، والرهون العقارية و غير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    Right to bank loans, mortgages and other forms of credit UN الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان
    Bank loans, mortgages and other forms of credit UN القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكل الائتمان المالي:
    The Federal Housing Administration also increased the number of mortgages that it insures. UN وقامت الإدارة الاتحادية للإسكان أيضا بزيادة عدد الرهون العقارية التي تضمنها.
    Singles over the age of 27 are entitled to assistance with mortgages for housing purchase only. UN يحق للعزاب الذين تتجاوز أعمارهم ٧٢ سنة تلقي المساعدة على الرهون العقارية لشراء السكن فقط.
    States that permit the creation of these types of independent mortgage do so primarily to facilitate the securitization and transfer of mortgages. UN والدول التي تسمح بإنشاء هذه الأنواع من الرهون العقارية المستقلة تفعل ذلك أساسا لتيسير ضمان الرهون العقارية ونقلها.
    Yeah, it wasn't enough, but it was covering the mortgages. Open Subtitles نعم لم يكن كافياً, لكن كان يغطي القروض العقارية
    On 8 July 2008, the Chairman of the United States Federal Reserve said that the Federal Reserve would issue new lending rules to regulate exotic mortgages and sub-prime loans. UN وفي 8 تموز/ يوليه 2008، قال رئيس هيئة الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة أن هيئة الاحتياطي الاتحادي ستصدر قواعد جديدة للإقراض لتنظيم الرهونات العقارية الغريبة والقروض المخاطرة.
    No debts, no mortgages and away from that psycho bitch and that screw-up of a son. Open Subtitles لا ديون , لا رهون عقارية وابتعد عن تلك العاهرة المختلة وذلك الصبي الفاشل.
    Unfortunately, it was not possible to obtain information on how many women have been given mortgages, bank loans and other forms of financial credit since, at present, such data are not gender-disaggregated. UN ولﻷسف، لم نتمكن من الحصول على معلومات فيما يتعلق بعدد النساء اللاتي حصلن على قروض عقارية ومصرفية وغيرها من أشكال الائتمان المالي، نظرا إلى أن البيانات، في الواقع، ليست موزعة حسب الجنس.
    The problem is that banks continue to offer big mortgages while having little of their own “skin in the game.” The IMF estimates that the average mortgage risk weight in Europe and Asia was 14% and 15%, respectively, with some banks using a risk weight as low as 6%. News-Commentary والمشكلة أن البنوك لا تزال تعرض قروض رهن عقاري كبيرة، في حين تعرض نفسها لقدر ضئيل من الخطر. ووفقاً لتقديرات صندوق النقد الدولي فإن متوسط وزن المخاطر المرتبط بالرهن العقاري في أوروبا وآسيا كان 14% و15% على التوالي، وقد ينخفض وزن المخاطر الذي تطبقه بعض البنوك إلى 6%.
    Qualification for bank loans, mortgages and other forms of financial credits: UN التأهيل للحصول على قروض مصرفية ورهون عقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    A broad range of information was also required, with officials compelled to disclose all property, investments, bank deposits, loans and mortgages, annual income and expenses. UN ويُطلب من الموظفين طائفة واسعة أيضا من المعلومات، حيث يتعيّن عليهم التصريح بجميع الممتلكات والاستثمارات والودائع المصرفية والسُلف والرهونات العقارية والدخل والمصروفات السنوية.
    Those people have been paying rent or, in some cases, paying a mortgage for the home in the evacuated area in addition to a mortgage for a home in the north of the island, while others have abandoned their mortgages and left the Territory. UN وكان هؤلاء السكان يدفعون إيجاراً أو يدفعون في بعض الحالات رهناً لمنزل في المنطقة التي تم إخلاؤها إلى جانب رهن عقاري لمنزل آخر يقع شمال الجزيرة، في حين تخلى الآخرون عن رهنهم العقاري وغادروا الإقليم.
    Singles over the age of 30 are now entitled to assistance for mortgages only for the purchase of housing, while the other age groups remain the same as reported in Israel's initial report. UN 381- يحق الآن للعازبين الذين تجاوزوا الثلاثين من العمر أن يحصلوا على مساعدة خاصة بالرهن العقاري لشراء المسكن فقط، فيما لا تزال الفئات العمرية الأخرى على نفس الحال المبينة في التقرير الأوَّلي الذي قدمته إسرائيل.
    The right to obtain loans, mortgages and financial credit UN الحق في الحصول على القرض والرهن العقاري والائتمان المالي
    The goal of the programme is to provide between 70 and 500 homes, depending on demand, and to offer affordable conditions for down payments and mortgages. UN والهدف من ذلك هو توفير ما بين 70 و 500 سكن، حسب الطلب، ولتيسير الدفعات المقدمة والقروض العقارية الميسرة.
    How easy it would be to forge documents, to put people into mortgages that they couldn't afford? Open Subtitles لو كان بإمكانكما التحايل على القوانين، كمْ سيكون سهلاً تزوير وثائق لوضع أناس في قروض رهونات عقاريّة لا يُمكنهم تحمّلها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus