"most of my" - Traduction Anglais en Arabe

    • معظم
        
    • أغلب
        
    • مُعظم
        
    • اغلب
        
    • ومعظم
        
    • معضم
        
    I will not dwell much on content and motivation, as that is what most of my speech has been about. UN ولن أركز كثيرا على المحتوى وعلى الدافع ، إذ كان هذا هو الموضوع الرئيسي الذي عالجه معظم كلامي.
    This is where I do most of my real work. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أقوم به معظم عملي حقيقي.
    most of my conversations with Dad consist of awkward silences. Open Subtitles معظم أحاديثي مع أبي تتكون من لحظات صمت غريبة
    I mean, sure, I have a good solve rate, but I spend most of my time protecting beasts and chasing ghosts, so... Open Subtitles اعني , أَنا متأكّدُة, ,عِنْدي حلول بمعدلات جيدة لكنني أقضي أغلب وقتي بحماية الوحوش و ملاحقة الاشباح , لذا تيس
    Actually, I-I get most of my blood from the blood bank. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا أحصل على أغلب الدم من المشرحة
    The only combat most of my officers have seen is in simulators. Open Subtitles المعركة الوحيدة التي شاهدها مُعظم جنودي تقريباً كانت في أجهزة المُحاكاة
    How do you think most of my bosses got their jobs? Open Subtitles كيف تظني ان اغلب رؤسائي حصلوا على وظائفهم
    Whenever I wanted something, I could hear that voice telling me to stop, to be careful, to leave most of my life unlived. Open Subtitles متى ما أردتُ شيئاً، أستطيع سماع ذلك الصوت وهو يخبرني بأن أتوقف وأن أكون حَذِرة أن أترك معظم حياتي دون أحياها.
    most of my life, you've either manipulated or humiliated me. Open Subtitles في معظم أيام حياتي إما كنت تذلني أو تستغلني
    This one one log cabin I live in here in no mans land Alaska, is only where I spend most of my time. Open Subtitles هذا الكوخ الطويل الذي أقطن فيه في الأراضي الخالية من ألاسكا، ما هو إلّا المكان الوحيد الذي أقضّي معظم وقتي فيه.
    I spent most of my life trying to become a lawyer, but I could never get my Juris Doctorate. Open Subtitles أمضيت معظم حياتي محاولاً أن أكون محامياً لكن لم أتمكن أبداً من الحصول على دكتوراه في القانون
    most of my whiskey comes from a plastic jug. Open Subtitles معظم ما أشربه يكون ويسكي من زجاجة بلاستيكية
    I spend most of my time out at the beach house. Open Subtitles انا اقضي معظم وقتي الاخر هنا بعيد عن منزل الشاطي
    most of my patients are... older and sorta checked-out, mentally. Open Subtitles معظم مرضاى كبار في السن او عندهم مرض عقلي
    I've spent most of my life without job security. It's awful. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتى مبتعد عن العمل وهذا مخيف للغاية
    Because my dad died when I was six, and to cope, my mom drank herself through most of my childhood. Open Subtitles لأن أبي مات وأنا في السادسة من عمري ومن أجل التعاون أمّي كانت تعاقر الشراب خلال أغلب طفولتي
    I haven't spent most of my life behind bars for nothing. Open Subtitles أنا لم اقضي أغلب حياتي وراء القضبان من أجل لاشيء
    most of my orders are from government offices and schools. Open Subtitles لا سيما أن أغلب بضائعنا تشتريها المدارس والوكالات الحكومية
    That's really where I got most of my education. Open Subtitles وهو المكان حقا حيث حصلت على أغلب تعليمي.
    most of my clients experience results in three to five sessions. Open Subtitles مُعظم عُملائي يتذوّقون النتائج من بعد ثلاث إلى خمس جلسات.
    most of my friends would kill for that free time. Open Subtitles اغلب اصدقائي سوف يموتون من اجل وقت الفراغ الذي لدي
    Of course, that's a great comfort to me because I just lost my career, most of my friends, my fiancé, your dad's freedom, and people died. Open Subtitles بالطبع هذا مريح جداً لي لأنني فقدت عملي ومعظم أصدقائي وخطيبي وحرية أبيك وأشخاص ماتوا
    Listen, I spent most of my fucking youth in correction houses and prisons, that's who I am. Open Subtitles إسمعيّ، لقد قضيتُ معضم شبابيّ اللعينة في مراكز الأصلاح، السجون، هذا ما أنا عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus