First, most of the information is only available in English. | UN | أولها أن معظم المعلومات لا تتوفر إلا باللغة الانكليزية. |
most of the information is compiled and analysed internally by existing staff. | UN | ويقوم الموظفون الحاليون بجمع معظم المعلومات وتحليلها داخلياً. |
Only those monitoring systems storing all or most of the information needed for reporting to the UNCCD shall be considered. | UN | يتم النظر فقط في أنظمة الرصد التي تخزن كافة أو معظم المعلومات المطلوبة للإبلاغ لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
most of the information available so far is unaudited and is intended to provide indicative rather than definitive figures. | UN | ومعظم المعلومات المتاحة حتى الآن غير مراجَعة والمقصود منها توفير بيانات توضيحية وليست قطعية. |
most of the information is new. | UN | ومعظم المعلومات الواردة فيه جديدة. |
most of the information pertaining to the recommendations is included under other subject headings in the present report to avoid duplication and to ensure proper contextualization. | UN | وتندرج معظم المعلومات المتعلقة بهذه التوصيات في إطار عناوين لمواضيع أخرى في هذا التقرير وذلك لتفادي الازدواجية وضمان وضع المعلومات في سياقها المناسب. |
most of the information on aldrin is also applicable to dieldrin. | UN | كما تنطبق معظم المعلومات المذكورة عن الألدرين على الديلدرين. |
As a result, most of the information in the report did not correspond to the truth. | UN | وقد أفضى ذلك إلى أن معظم المعلومات الواردة في التقرير لا تتفق مع الحقيقة في شئ. |
As a result, most of the information provided in the report did not correspond to reality. | UN | ونتيجة لذلك، فإن معظم المعلومات الواردة في التقرير غير مطابقة للواقع. |
In practice, however, most of the information is currently submitted by the trade and transport industry in an electronic format. | UN | أما على صعيد الممارسة، فإن معظم المعلومات التي يقدمها حالياً قطاع التجارة والنقل تكون في شكل إلكتروني. |
most of the information regarding the work of the Council has to be translated into Swedish for local participation. | UN | ولابد من ترجمة معظم المعلومات عن أعمال المجلس إلى اللغة السويدية من أجل تحقيق المشاركة على الصعيد المحلي. |
most of the information received from those organizations, however, was qualitative rather than quantitative. | UN | بيد أن معظم المعلومات الواردة من هذه المنظمات كانت نوعية أكثر منها كمية. |
most of the information received from those organizations, however, was qualitative rather than quantitative. | UN | بيد أن معظم المعلومات الواردة من هذه المنظمات كانت نوعية أكثر منها كمية. |
According to Myanmar officials, most of the information provided was not accurate because it emanated from sources hostile to the Government. | UN | وعلى حد قول المسؤولين في ميانمار فإن معظم المعلومات الموفرة غير دقيق ﻷنها آتية من مصادر معادية للحكومة. |
most of the information comes from patients who have received radiotherapy and is derived by new analytical methods and by continued careful monitoring. | UN | ويأتي معظم المعلومات من المرضى الذين تلقوا معالجة باﻷشعة، ويستخرج بأساليب تحليلية جديدة وبرصد دقيق مستمر. |
As far as this Mission is aware, most of the information requested on the standardized form is not relevant to Jamaica. | UN | وعلى حد علم هذه البعثة، فإن معظم المعلومات المطلوبة في الاستمارة الموحدة غير ذات صلة بالنسبة لجامايكا. |
As far as this Mission is aware, most of the information requested on the standardized form is not relevant to Jamaica. | UN | وعلى حد علم هذه البعثة فإن معظم المعلومات المطلوبة في النموذج الموحد غير ذات صلة بجامايكا. |
most of the information available from Africa is based on limited research studies that can provide only glimpses of the drug situation among subsections of the population. | UN | ومعظم المعلومات المتوفرة من أفريقيا تستند إلى عدد محدود من الدراسات البحثية التي لا يمكنها أن تقدم سوى لمحات خاطفة عن وضع المخدِّرات بين شرائح فرعية من السكان. |
most of the information provided to developed countries on barriers originates with TNCs that deal with the regulations of a large number of countries. | UN | ومعظم المعلومات الموفرة للبلدان المتقدمة بشأن هذه الحواجز تنشأ من الشركات عبر الوطنية التي تتعامل مع لوائح عدد كبير من البلدان. |
3. most of the information needed for the working paper has now been gathered from a variety of sources. | UN | 3- ومعظم المعلومات اللازمة من أجل إعداد ورقة العمل قد تم الآن جمعها من مجموعة متنوعة من المصادر. |
10. It was unfortunate that most of the information acquired by Mr. Ermacora was based on isolated communications unconfirmed by more thorough investigations. | UN | ٠١ - ومن المؤسف أن غالبية المعلومات التي حصل عليها السيد ارماكورا قد وصلت اليه عن طريق رسائل فردية لم تؤكدها أية تحقيقات جدية. |
most of the information about Syria contained in the report has been taken from misleading media sources which publish, for the most part, fabrications directed against Syria. | UN | إن أغلب المعلومات الواردة في التقرير حول سوريا تم تبنيها من مصادر إعلامية مضللة وغالبية ما تنشره مفبرك وموجه ضد سوريا. |