Our solidarity must prompt concrete action to realize those elusive rights, which Most of us can take for granted. | UN | ويجب أن يدفع تضامننا إلى العمل الملموس لتحقيق هذه الأهداف البعيدة المنال، التي يعتبرها معظمنا من المسلّمات. |
The CTBT may not be the paragon of virtue Most of us probably expected it to be. | UN | وقد لا تكون معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إكليل الغار الذي لعل معظمنا كان يتوقعه. |
Being the newest member of the family is an experience that Most of us in the African Group can relate to. | UN | ولكونها أحدث عضو في الأسرة، فتلك تجربة خاضها معظمنا في المجموعة الأفريقية، لها تحدياتها وإن كانت لها أيضاً إيجابياتها. |
They wasn't rotten like Most of us in there. | Open Subtitles | لم يكونوا فاسدين مثل أغلبنا في الداخل هناك. |
But even as we note the progress that has been made, the scourge of poverty and underdevelopment remains a painful reality for Most of us. | UN | ولكن حتى ونحن نلاحظ التقدم الذي أحرز، فإن أهوال الفقر والتخلف تبقى حقيقة مؤلمة بالنسبة لمعظمنا. |
Most of us drive diesel instead of rowing a skiff, but my job hadn't changed much over the years. | Open Subtitles | معظمنا محرك ديزل بدلا من التجديف بمركب شراعي صغير، لكن عملي لم يتغير كثيرا على مر السنين. |
- We'll tell the students they're going home. - Most of us don't have anywhere to go. | Open Subtitles | يجب ان نخبر الطلاب بانهم ذاهبين الى بيوتهم معظمنا ليس لدينا مكان اخر لنذهب اليه |
Now Most of us can make expressions easily and effortlessly | Open Subtitles | معظمنا يستطيع القيام بتعبيرات الوجه بسهولة و بدون مجهود |
Most of us lived near the Orient Express, the 7 train. | Open Subtitles | معظمنا عاش قرب . قطار الشرق السريع . القطار 7 |
Most of us have come to know Ambassador AlNasser through his work as the Permanent Representative of the sisterly State of Qatar for over a decade. | UN | لقد عرف معظمنا السفير ناصر النصر، خلال عمله مندوبا دائما لدولة قطر الشقيقة لدى الأمم المتحدة. |
Increasing both the quality and the quantity of aid still excludes Most of us in the developing world, especially middle-income countries. | UN | وما زال معظمنا في العالم النامي، وبخاصة البلدان المتوسطة الدخل، مستبعدين من زيادة المعونة كيفا وكما. |
Most of us can only begin to guess what sort of pressure that puts on societal institutions. | UN | ولا يسع معظمنا سوى التكهن بنوع الضغط الذي يشكله ذلك على مؤسساتنا المجتمعية. |
Sadly, Most of us in Africa and the developing world are still stuck in problems dating back to the days of slavery and colonialism. | UN | ومن المحزن أن معظمنا في أفريقيا والعالم النامي لا نزال محصورين في مشاكل يرجع تاريخها إلى أيام العبودية والاستعمار. |
I also note that including existing stocks could have consequences that Most of us would find troublesome. | UN | وألاحظ أيضاً أن إدراج مسألة المخزونات القائمة يمكن أن يترتب عليه مواقف سيرى معظمنا أنها مزعجة. |
To that end, we should also engage in a concerted effort with other groupings, such as the Group of 77, to which Most of us belong. | UN | ولبلوغ تلك الغاية يجب علينا أيضا أن نشارك في جهود متضافرة مع مجموعات أخرى، مثل مجموعة الـ 77، التي ينتمي إليها معظمنا. |
Most of us agree that the status quo is unacceptable. | UN | ويتفق معظمنا على أن الوضع القائم غير مقبول. |
The high-level plenary meeting held last week was reassuring and Most of us came away from the session modestly optimistic. | UN | وكانت الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي عُقدت الأسبوع الماضي مطمئنة وخرج أغلبنا من الدورة بتفاؤل متواضع. |
Yes, Most of us live in peace and security. Yet violence is deepening in many nations: Afghanistan, Somalia, the Democratic Republic of Congo, Iraq, and Sudan. | News-Commentary | أجل، يعيش أغلبنا في سلام وأمن، ورغم ذلك فإن العنف يتصاعد في العديد من البلدان: في أفغانستان، والصومال، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والعراق، والسودان. |
For Most of us, the immediate reaction to this tragedy was one of shock and disbelief. | UN | لقد كان رد الفعل الفوري بالنسبة لمعظمنا على هذه المأساة الصدمة والإنكار. |
But Most of us don't even know when our local elections are held. | Open Subtitles | ولكن اغلبنا لا يعلم عندما تجري الانتخابات المحلية الخاصة بنا. |
Most of us are soboring because our cities are soboring. | Open Subtitles | الكثير منا أصبح مملا جدا لأن مدننا مملة جدا |
The world is a bell curve, Most of us fall within the standard deviation. | Open Subtitles | العالم يأخذ شكلَ منحنى الجرس وأغلبنا يقع في المنتصف حول الذروة |
You know, I think Most of us have developed a bond with him over the years. | Open Subtitles | أعتقد أن أغلبيتنا قد شكل رابطة معه عبر السنين |
Most of us were concentrated on the bizarre sight of a creature, materializing from out of the floor. | Open Subtitles | مُعظمنا كان تركيزه مُنصبّاً على المنظر العجيب للمخلوق الذي يتجسّد من باطن الأرضية. |
Yeah, Most of us live normal, law-abiding lives. | Open Subtitles | نعم، مُعظَمُنا يَعيشُ حياةً عادية تَحتَ القانون |
So I think what we're beginning to understand is that we have very much a universal experience of death that Most of us will probably experience when we go through death. | Open Subtitles | لدينا تجربة موت عالمية يخبرها أكثرنا غالباً عندما نمرُّ بتجربة الموت |
It's Most of us don't know how to bake. | Open Subtitles | الكثير مننا لا يعلم كيف نخبز |
He convinced Most of us that our survival depended on continuing the experiment. | Open Subtitles | قام بإقناع معضمنا بأن نجاتنا تعتمد على أستمرار التجربة |
Most of us are among the least resilient, with no surpluses to mount countercyclical stimulus initiatives. | UN | ومعظمنا من بين أقل البلدان قدرة على التحمّل، وليس لدينا فوائض تنطلق، في المقابل، مبادرات حفّازة. |
Most of us never get a second chance with our first love. | Open Subtitles | . فمعظمنا لايحصل على فرصةٍ أخرى مع حبّه الأول |