"mother of" - Traduction Anglais en Arabe

    • والدة
        
    • أمّ
        
    • وأم
        
    • لأم
        
    • أم المسيح
        
    • الأم من
        
    • أمي
        
    • الأمّ
        
    • أُم
        
    • ووالدة
        
    • بوالدة
        
    • أمّاً
        
    • يا أم
        
    • وأمه
        
    • والدةُ
        
    The mother of the child went to a nearby SLA camp to inquire, but SLA denied it had taken the child. UN وذهبت والدة الطفل إلى معسكر قريب تابع للجيش السريلانكي للاستفسار عن الطفل، ولكن الجيش السريلانكي نفى أنه أخذ الطفل.
    5:17 p.m. mother of the suspect is hit by a delivery van. Open Subtitles الساعة الخامسة و 17 دقيقة والدة المشبة به صدمتها شاحنة نقل.
    Holy Mary, mother of God, pray for me, a sinner. Open Subtitles القديسة مريم، يا والدة الله، صلي من أجلي, لخطاياي.
    You ever notice how mother of four is always catching hell? Open Subtitles ألم تلحظوا أن أمّ أربعة أطفال دائما تعاني الأمرّين ؟
    It subsequently transpired that the intention was to take a statement from her, as the mother of the disappeared person, about her son's abduction and disappearance. UN وتبيّن أن الأمر كان يتعلق بالحصول على إفادتها، بصفتها أمّ المختفي، بخصوص اختطاف ابنها واختفائه.
    Married and mother of a son, 15 years old. UN الحالة الاجتماعية: متزوجة وأم لطفل عمره 15 عاما
    Holy Mary, mother of God, pray for us sinners... now and at the moment of our death. Open Subtitles أيتها القديسة مريم ,يا والدة الرب صلي لأجلنا نحن الخطاة الآن وفي ساعة موتنا آمين
    I am Dona Ines, the mother of Don Juan DeMarco.. Open Subtitles ، أنا دونيا اينيس ..والدة دون خوان دي ماركو
    You're the mother of the boy who killed that maid. Open Subtitles أنتى والدة الفتى الذى قام . بقتل ذاك الخادمة
    The complaint was brought to this Committee from the mother of the alleged victim. UN وقد قُدمت الشكوى إلى هذه اللجنة من جانب والدة المدَّعى أنه ضحية.
    The social officer had informed the prisoner's mother of his state of health and his admission to hospital. UN وقد أبلغ الأخصائي الاجتماعي والدة السجين بحالته الصحية وبدخوله المستشفى.
    The social officer had informed the prisoner's mother of his state of health and his admission to hospital. UN وقد أبلغ الأخصائي الاجتماعي والدة السجين بحالته الصحية وبدخوله المستشفى.
    In closing, the mother of a dear friend passed away this morning. UN وفي الختام، والدة صديق عزيز فارقت الحياة هذا الصباح.
    Despite the threats, the mother of Freddy Díaz, Yolima Rangel, did file a complaint. UN وبالرغم من هذه التهديدات قامت والدة فريدي دياز، التي تُدعى يوليما رانجيل بتقديم شكوى.
    It subsequently transpired that the intention was to take a statement from her, as the mother of the disappeared person, about her son's abduction and disappearance. UN وتبيّن أن الأمر كان يتعلق بالحصول على إفادتها، بصفتها أمّ المختفي، بخصوص اختطاف ابنها واختفائه.
    The mother of the boy Has been in this office, And she's been using Some ugly language. Open Subtitles أمّ الفتى كانت بهذا المكتب وقد كانت تستعمل لغة قبيحة
    Queens and concubines and maidens hide their faces in shame before you because you are the mother of all beauty. Open Subtitles الملكات والخليلات والعذارى يخبئون وجوههن أمامكِ لأنّكِ أمّ الجمال الكامل.
    On this earth, the Lady of earth, mother of all beginnings UN فوق هذه الأرض سيدة الأرض، أم البداية وأم النهاية
    Tell that to the mother of this child or anyone else who died today. Open Subtitles قل هذا لأم هذه الرضيعة، أو أي شخص آخر مات اليوم
    Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now, and at the hour of death. Open Subtitles مريم العذراء ، أم المسيح صل من أجلنا خطايانا الآن وفي ساعة الموت آمين
    Some of you may know her as the mother of Wayward Pines. Open Subtitles قد تعرف بعض منكم لها كما يجب على الأم من منفلت بينس.
    My father claims my mother is insane. My mother, of course, begs to differ. Open Subtitles يدعيأبيأن والدتيمجنونة، و أمي بالطبع تعتقد العكس
    In the eyes of the community, this justifies violence against the mother of the child or the departure of her spouse and the withdrawal of family support. UN ويرى المجتمع أن ذلك مبرر للعنف ضد الأمّ أو ترك زوجها لها وسحب دعم الأسرة.
    What kind of tea would you like me to stop creaming the mother of my unborn child's feet for and make for you, Hannah? Open Subtitles ما نوع الشاي الذي تريدين مني ان اتوقف عن دهن أرجل أُم ابني المنتظر و أصنعه لكِ ، هانا؟
    The elderly mother of Ayub Ali Khan is suffering from high blood pressure and diabetes and could not have any contact with her son. UN ووالدة أيوب علي خان امرأة مسنة ومصابة بارتفاع ضغط الدم وداء السكري ولم يتسن لها الاتصال بابنها بأي شكل.
    Well, that is one way to meet the mother of your grandchild. Open Subtitles حسنا, هذه احدى الطرق للقاء بوالدة الحفيد
    makes you mother of the world's first A.I. Open Subtitles جعلتكِ أمّاً لأوّل ذكاء إصطناعي في العالم
    Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Open Subtitles يا مريم العذراء يا أم الإله صلي من أجل خطايانا الأن وفي ساعة مماتنا
    A further new shift was that passport applications for minors now required signature by the father and mother of the child. UN وهناك تحوّل جديد آخر هو أن طلبات الحصول على جوازات سفر للقُصَّر تتطلب الآن توقيع أبي القاصر وأمه.
    And then when the mother of my child tried to talk you down from your delusional ego trip, you killed her. Open Subtitles وعندها عندما حاولت والدةُ طفلتي التحدثَ إليكَ لتهدئتكَ من رحلتكَ الوهمية قمتَ بقتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus