"moved in" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتقلت للعيش
        
    • إنتقلت للعيش
        
    • انتقل للعيش
        
    • انتقلت هنا
        
    • تنتقل
        
    • بنقلها في
        
    • تتحرك منذ
        
    • انتقلت للسكن
        
    • انتقلتُ
        
    • انتقلت إلى هنا
        
    • انتقلنا في
        
    • انتقلنا للعيش
        
    • إنتقلت إلى هنا
        
    • نُقلت في
        
    • انتقل في
        
    We dated for about a year. Then she moved in. Open Subtitles لقد تواعدنا لما يقارب العام ثم انتقلت للعيش هنا
    Um... she moved in with me about a year ago. Open Subtitles لقد انتقلت للعيش معي منذ ما يقرب من عام.
    She bought it before we met. But she put me on the title after I moved in. Open Subtitles لقد إشترته قبل أن نلتقي لكنها وضعت إسمي على اللوحة بعد أن إنتقلت للعيش معها
    I gave it a deep cleanse before I moved in. Open Subtitles قمت بتطهيره جيّدًا قبل أن انتقل للعيش به
    The only woman who's been in this place since I moved in is the landlady and she couldn't wear that as a wristband. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي كانت في هذا المكان منذ أن انتقلت هنا هي صاحبة الفندق ولم تستطع أن ترتدي هذا كعصابة للمعصم
    She used to live in this building, before we all moved in together. Open Subtitles كانت تعيش في هذه البناية قبل أن تنتقل لتعيش معي
    Things that you and Dad said and did after you moved in. Open Subtitles الأشياء التي أنت وأبي قال وفعل بعد قمت بنقلها في
    Van two hasn't moved in three minutes. Open Subtitles الشاحنضة الثانيَة لم تتحرك منذ ثلاث دقائق.
    Anyway, I just moved in with my friend Brooke. Open Subtitles على كل حال لقد انتقلت للسكن مع صديقتي بروك
    And I'm eating a can of crap that's been here since I moved in. Open Subtitles وأنا أتناول علبةً من الفضلات الموجودة منذُ أن انتقلتُ للعيش هنا.
    You had practically moved in. Open Subtitles وكأنك انتقلت للعيش معنا وكنت أفكر البارحة
    I mean, I've only just moved in, she's already kicked me out. Open Subtitles أعني، للتو انتقلت للعيش معها، لقد طردتني بالفعل
    Especially because she moved in with her onscreen husband. Open Subtitles خصوصا لانها انتقلت للعيش مع زوجها زوجها في الشاشة
    Okay, look... when I first got into my accident, you broke down a wall in my house and moved in, okay? Open Subtitles حسناً، إنظري.. عندما فعلت الحادث أنت فعلت غرفة لك و إنتقلت للعيش معي ، حسناً ؟
    I was planning on telling you that Jake moved in. That's fine. Open Subtitles لقد كنت اخطط لاخبارك بان جاك انتقل للعيش معي
    I went through all of your rooms when I first moved in. Open Subtitles أعني، دخلت الى غرفكم كلها أول ما انتقلت هنا.
    How many foster homes did you get kicked out of before you moved in to your car? Open Subtitles كم عدد الملاجئ التي طردت منها قبل أن تنتقل للعيش في سيارتكِ؟
    When you moved in, Jake thought you were the cool one. Open Subtitles عندما قمت بنقلها في والفكر جيك كنت واحد بارد.
    Yeah, she fell asleep five minutes after I locked her in, and she hasn't moved in the past ten hours. Open Subtitles اجل لقد نامت بعد ان حبستها بخمس دقائق ولم تتحرك منذ العشر ساعات الماضيه
    I heard that you moved in with your mom. Open Subtitles سمعت أنك انتقلت للسكن مع والدتك
    I moved in so I could oversee the remodel, but... but I never got it started. Open Subtitles انتقلتُ لأعيش هنا حتى أشرفُ على إعادة التشكيل ولكني لم أبدأ قط
    You must have moved in after the Clampetts left for Beverly Hills. Open Subtitles لا بد أن انتقلت إلى هنا بعد أن قامت فرقة الكلامبتس بالانتقال إلى بيفرلي هيلز
    See... this is what I was worried about when we moved in together. Open Subtitles انظر... هذا ما كنت قلقا حوالي عندما انتقلنا في معا.
    It was here when we moved in. That was 18 years ago. Open Subtitles كانت هنا حين انتقلنا للعيش في المنزل منذ 18 عامًا.
    But then I moved in here and I really got to know your kids, and feel what it was like to have a family of your own... Open Subtitles لكن بعدها إنتقلت إلى هنا وتعرفت على أبنائكِ عن قرب واختبرت شعور إمتلاك أسرة خاصة بك
    The equipment was not registered in the financial records of the organization; instead it was kept at the rented apartment and then moved in his son's car to a garage. UN ولم تُسجّل المعدات في السجلات المالية للمنظمة، بل احتُفظ بها في الشقة المؤجرة ثم نُقلت في سيارة الابن إلى مرآب.
    That you encouraged her to break up and then you moved in together almost immediately? Open Subtitles إن كنت شجعتها لتفريق ثم انتقل في معا على الفور تقريبا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus