Scott stole your soloist, so you gave him an infection and then moved on to something more severe. | Open Subtitles | سرق سكوت المغنية المنفردة الخاصة بكم لذلك نقلت لهم العدوى ثم انتقلت إلى شيء أكثر خطورة |
So she abandoned this place, booby-trapped it, and moved on. | Open Subtitles | لذا، فقد تركت هذا المكان، و لغمته، و انتقلت. |
The international community, instead, moved on to the examination of the question of implementation of those rights as a part of the right to development. | UN | وبدلا من ذلك، انتقل المجتمع الدولي إلى دراسة مسألة إعمال هذه الحقوق كجزء من الحق في التنمية. |
It was successful for two years, but when the initiators of the group moved on to other jobs, the commitment and enthusiasm faded. | UN | وحقق هذا النظام نجاحاً لمدة عامين لكن عندما انتقل صاحب فكرة تشكيل الفريق إلى وظائف أخرى أخذ الالتزام والحماس يتلاشيان. |
We were something, then she moved on and we went back to being what we always were: | Open Subtitles | كان بيننا شي، وبعدها إنتقلت هي وعُدنا لنكون كما كنا دومًا: |
And they also know that I've moved on from that life. | Open Subtitles | و هم يعرفون إيضاً أني مضيت قدماً عن تلك الحياه. |
Everyone has certainly moved on to bigger and better things. | Open Subtitles | الجميع بالتأكيد إنتقل لأماكن أكبر و أفضل |
If he was dead, you would have moved on by now. | Open Subtitles | إذا كان قد فارق الحياة ، كنت قد انتقلت الان |
It's great to see you've moved on already. | Open Subtitles | انه لشيء رائع أن نرى كنت قد انتقلت بالفعل. |
I moved on from that area a week or so before that lady died. | Open Subtitles | انتقلت من تلك المنطقة قبل ما يقارب الأسبوع من موت تلك السيدة. |
He moved on to speak on the legal conceptual aspects of the right to health within the context of human rights. | UN | ثم انتقل إلى الحديث عن الجوانب القانونية والمفاهيمية للحق في الصحة في سياق حقوق الإنسان. |
That same hurricane moved on to wreak havoc in Mexico and was followed very closely by other, equally destructive hurricanes. | UN | وذلك الإعصار نفسه انتقل إلى المكسيك لينشر الدمار فيها، وسرعان ما تبعته أعاصير أخرى مدمرة مثله. |
There being no comments, the co-chair moved on to the next agenda item. | UN | وحيث أنه لم تكن هناك أية تعليقات، انتقل الرئيس المشارك لتناول البند التالي من بنود جدول الأعمال. |
She's moved on to greener pastures, though she always spoke quite highly of you, which is why we've elected to keep our business at Grayson Global. | Open Subtitles | إنها إنتقلت إلى مراعِ أكثر اخضرارا على الرغم من أنها دائما أشادت بك لهذا السبب صوّتنا |
Well, we could've resolved this and moved on, but apparently, ego is going to get in the way. | Open Subtitles | كان من الممكن أن نحل المشكلة ونمضي قدماً لكن من الواضح أن حب الذات سيعترض الطريق |
People moved on, though. No gold. | Open Subtitles | ومن ثم إنتقل الناس إلى هنا ولكن لم يجدوا ذهباً |
Joe--you been to see him? No. I've moved on. | Open Subtitles | لا، لقد تجاوزت الامر أنتَ ستفعل ذلك ايضاً |
The students who were not awarded places, moved on to the new secondary schools and grades 7 to 9 of all age schools. | UN | أما التلاميذ الذين لم يُمنحوا أماكن فقد انتقلوا إلى المدارس الثانوية الجديدة وإلى الصفوف 7 إلى 9 من مدارس جميع الأعمار. |
And once again, she found herself with someone who had not only moved on with their life, but done so in ways she couldn't understand. | Open Subtitles | ومجدداً، وجدت نفسها مع شخص لم يمضي قدماً بحياته فقط بل أنه قام بذلك بطرق لا تستطيع فهمها |
I was heartbroken, Jack, but I got over it, I moved on, and... you should move on too. | Open Subtitles | لقد جرحت قلبي , جاك لكنني تخطيت ذلك وتابعت حياتي يجب أن تتابع حياتك أيضا ً |
Looks like he took my advice and moved on. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هو أَخذَ بنصيحتي بالإضافة، إنتقلَ. |
We have moved on from $1 a day, and these figures are available. | UN | وقد انتقلنا من دولار واحد في اليوم، وتلك الأعداد متوفرة. |
Scar, there is no food. The herds have moved on. | Open Subtitles | سكار ليس هناك طعام وانتقل القطيع إلى مكان آخر |
We moved on. You got your lines down for this one? | Open Subtitles | لقد إنتقلنا , هل حضرتي حوارك لهذا المشهد ؟ |
Meanwhile, some of her family have moved on to look for a new patch of fresh food. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، تحركت بعض من عائلتها على للبحث عن رقعة جديدة من طعام طازج. |
Honestly, I'd moved on, but it seems she never did. And why do you think that is? | Open Subtitles | بصراحة، لقد تخطيت ما حدث ومضيت قدمًا بحياتي، لكن يبدو أنها لم تفعل هذا قط |