Well, I was seeing this woman, and she moved to LA. | Open Subtitles | حسنٌ، كنت أواعد تلك المرأة ولكنّها انتقلت إلى لوس أنجلوس |
But if it's moved to discretionary, then that money could be taken away at any time, in future spending bills... | Open Subtitles | لكن لو انتقلت إلى الخانات التقديرية فذلك المال قد يؤخذ بعيدًا في أي وقت في فواتير الإنفاق المستقبلية |
He then moved to Armenia and became its Prime Minister, and from 1998 to 2008 served as President of Armenia. | UN | ثم انتقل إلى أرمينيا وأصبح رئيس حكومتها، ثم رئيس أرمينيا في الفترة الممتدة بين عام 1998 وعام 2008. |
I took elocution lessons when I moved to New York. | Open Subtitles | أخذت حصص في فنّ الإلقاء عندما إنتقلت إلى نيويورك |
The first patient was moved to radiology before I saw her. | Open Subtitles | المريضة الأولى تمّ نقلها إلى الطب الإشعاعي قبل أن أراها. |
And Payson moved to Boulder When We Were 12. | Open Subtitles | وبيسن انتقلت الى بولدر عندما كنا في الـ12 |
He was later moved to a series of strategic sites throughout Iraq. | UN | ثم نقل إلى سلسلة من المواقع الاستراتيجية في جميع أنحاء العراق. |
Nothing, till 11 years ago, when he moved to Northwest Virginia. | Open Subtitles | لا شيء، حتى قبل 11 عاما عندما انتقل الى شمال غرب ولاية فرجينيا |
They moved to Thousand Islands. Ah. Hoffman, see if you can find a place to put the car. | Open Subtitles | انتقلوا إلى ثاوزاند آيلاندز هوفمان، انظر إن كنت ستجد مكاناً لتصف السيارة ماذا لدينا هنا، شولز؟ |
From my last year at grade school until I moved to Winesburg | Open Subtitles | من وجهة نظري العام الماضي في المدارس الابتدائية حتى انتقلت إلى |
Well, she moved to the country, where there was no limit on how many pets one single lady could own. | Open Subtitles | حسناً انتقلت إلى المدينة التي لا يوجد فيها حدود كم من الحيوانات الأليفة يمكن أن تملك سيدة واحدة |
You ran for congress, I... i moved to Colorado. | Open Subtitles | أنت ترشحت إلى الكونغرس وأنا انتقلت إلى كولورادو |
moved to Beer Sheva as part of a rehabilitation programme. | UN | انتقل إلى بئر السبع في إطار برنامج ﻹعادة التأهيل. |
My boyfriend moved to Hong Kong. I'm thoroughly depressed. | Open Subtitles | صديقي انتقل إلى هونغ كونغ أنا مكتئبة جداً |
She just moved to Williamsburg, and we're having a party tomorrow. | Open Subtitles | إنتقلت إلى ويليامزبرغ للتو و سنقيم حفلة ليلة الغد |
If the sentence is necessary at all it should be moved to the article relevant to awards and decisions. | UN | وإذا كان لهذه الجملة ضرورة على الإطلاق، فينبغي نقلها إلى المادة المتعلقة بقرارات التحكيم أو القرارات. |
Have you talked to her since she moved to Boston? | Open Subtitles | هل تحدثت اليها منذ ان انتقلت الى بوسطن ؟ |
UNCTAD senior management advises that the project has been moved to Geneva and is under careful review. | UN | وتفيد اﻹدارة العليا لﻷونكتاد بأن المشروع قد نقل إلى جنيف وأنه قيد الاستعراض الدقيق. |
I thought you'd come once I've been moved to the prison. But you didn't waste any time coming to see me. | Open Subtitles | فكرت ستأتى بعد ان انتقل الى السجن لكنك اتيت بسرعه قبل ذلك |
Still others felt that some investors had moved to their countries because they could circumvent regulations. | UN | ومع ذلك ارتأى آخرون أن بعض المستثمرين انتقلوا إلى بلدانهم لأنهم وجدوا فرصة للتحايل على اللوائح والقوانين. |
4 years later, little brother Cormac turned 18 and he moved to Luray. | Open Subtitles | بعد 4 اعوام، الأخ الأصغر كورماك بلغ الثامنة عشرة من عمره و إنتقل إلى لوراي. |
Physical conditions when space object is moved to a disposal orbit: | UN | الظروف المادية للجسم الفضائي عند نقله إلى مدارٍ للتخلُّص منه: |
However, Colonel Bob Kett, Chief of the Joint Mission Analysis Centre, had informed the Panel that the entire ammunition consignment had been moved to an UNMIL armoury. | UN | غير أن العقيد بوب كيت، رئيس مركز التحليل المشترك التابع للبعثة، كان قد أبلغ الفريق بأن شحنة الذخيرة بكاملها قد نُقلت إلى مستودع البعثة. |
We moved to this town for a fresh start. | Open Subtitles | انتقلنا إلى هذه البلدة من أجل بداية جديدة |
In 1994, he left this group and moved to Baku, where he lived until he fled to Sweden. | UN | وفي عام 1994، ترك هذه الحركة وانتقل إلى باكو حيث أقام إلى أن فرّ إلى السويد. |
As there was no improvement in Ms. Bhutto's condition, she was moved to the Emergency Operating Theatre located on the level above the ground floor to continue resuscitation efforts. | UN | وبما أن حالة السيدة بوتو لم تشهد أي تحسن، فقد نقلت إلى غرفة العمليات في قسم الطوارئ التي تقع في الطابق الذي يعلو الطابق الأرضي لمواصلة محاولات إنعاشها. |
Like if I moved to Metropolis, became a biker party animal and told you to get out of my life. | Open Subtitles | مثل إذا أنتقلت إلى ميتروبوليس أصبح حيوان سائق للحفلات و أخبرك بأن تبتعد عن حياتي مثل ذلك صح |