As the world moves towards multipolarity, the forces for peace are bolstered. | UN | وحيث أن العالم يتحرك صوب تعدد اﻷقطاب فإن قوى السلام تتدعم. |
Just as the defendant vigorously moves to dismiss all charges. | Open Subtitles | تماما كما يتحرك المدعى عليه بقوة لإغلاق كافة التهم. |
All right, so what kind of moves were you thinking? | Open Subtitles | حسناً ما نوع الحركات التي كنت تفكر بها ؟ |
I've got moves you and SECNAV have yet to see. | Open Subtitles | لدي حركات لم ترها أنت ولا وزيرة البحرية بعد. |
False moves have escalated tension in the region rather than abating it. | UN | وأدت التحركات الكاذبة إلى تصعيد التوتر في المنطقة بدلا من تخفيفه. |
Uses a solid such as metallic ball that moves back and forth completing or breaking the circuit. | UN | يستخدم مادة صلبة، ككرة فلزية تتحرك إلى الأمام وإلى الخلف فتكمل الدائرة الكهربائية أو تقطعها. |
I am encouraged by recent moves towards a dialogue between the parties. | UN | ويسرني ما حدث مؤخـرا مـن تحركات نحو دخول اﻷطراف في حوار. |
Restructuring of the language support services, decrease in workload in support functions as the Force moves towards the maintenance phase | UN | إعادة هيكلة خدمات الدعم اللغوي، وانخفاض في عبء العمل في وظائف الدعم مع تحرك القوة نحو مرحلة الصيانة |
Israel also made moves to evict the Bedouin population of Ta'amreh and Rashaideh in the area south-east of Bethlehem. | UN | واتخذت اسرائيل أيضا خطوات لطرد السكان البدو من عرب التعامرة وعرب الرشايدة من المنطقة الواقعة جنوب شرقي بيت لحم. |
The Blacklist moves to its new day and time. | Open Subtitles | القائمة السوداء يتحرك إلى يوم جديد و الوقت. |
When shy girl here moves, my Murphy moves the same way. | Open Subtitles | عندما تتحرك فتاة خجولة هنا فأن ميرفي يتحرك بنفس الطريقة |
They're going to where the tide moves, where it changes. | Open Subtitles | انهم ذاهبون إلى حيث يتحرك المد إلى حيث يتغير |
So, Avery, I've made a lot of moves here. | Open Subtitles | أذا .. آيفري أجريت الكثير من الحركات هنا |
Well, unlike that guy, my days of sexy moves are behind me. | Open Subtitles | حسناً، على عكس ذلك الشاب، أيام الحركات المثيرة خاصتي قد ولت |
Look, all we have to do is make a few smart, strategic moves, and a better opportunity awaits. | Open Subtitles | انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية و تنتظرنا فرصة افضل |
There over 9 million different possible positions after three chess moves each. | Open Subtitles | هناك أكثر من 9 مليون احتمال مختلف بعد 3 حركات شطرنج |
You bet your money in two moves before you announced your bet. | Open Subtitles | لكم الرهان أموالك في اثنين من التحركات قبل أن أعلن رهان. |
I'm sure you're thinking up all of the moves you have left. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تفكر حتى كل التحركات كنت قد تركت. |
However, recent developments have obviously shown that any provocative moves by any of the parties concerned will not help the process. | UN | وقد أظهرت التطورات اﻷخيرة بوضوح أن أي تحركات استفزازية من جانب أي من الطرفين المعنيين لن تساعد عملية السلام. |
I'm not suggesting you put anybody in danger, not yourself, but if the opportunity arises, just take a second and just point your lens at something that moves. | Open Subtitles | أنا لاأقترح أن تجعل أي أحد بخطر , ليس بنفسك ولكن إذا ما سنحت الفرصة فلتاخذ لحظات , وفقط صوب على شيء و ثم تحرك |
No. What I'm doing is thinking seven moves ahead. | Open Subtitles | لا، ما أفعله هو التفكير بسبع خطوات مسبقة |
An individual is born into a family and then moves into society. | UN | فالفرد يولد أولا في هذه النواة، ثم ينتقل منها إلى المجتمع. |
Nevertheless, these actions may only be the start of a series of monetary tightening moves in the current economic cycle. | UN | غير أنه ربما لن تكون هذه اﻹجراءات سوى بداية لسلسلة من الخطوات النقدية التشديدية أثناء الدورة الاقتصادية الحالية. |
Are you aware that our average game lasts approximately 46 moves? | Open Subtitles | هل لاحظت ان معدل لعبتنا عادة ما يقارب 46 حركة? |
Competency-based interviews are required for all recruitments or promotions and are strongly encouraged in the case of lateral moves. | UN | ويقتضي إجراء مقابلات على أساس الكفاءات في جميع التعيينات أو الترقيات وتشجيعها بقوة في حالة التنقلات الأفقية. |
It's a floating game. It moves around every month. | Open Subtitles | إنها مباراة متنقلة, تنتقل بين الأماكن كل شهر |
He may look like Tarzan, but he moves like Tarzan's grandfather. | Open Subtitles | إنهُ قد يبدو مثل طرزان، لكنهُ يتحرّك مثل جدّ طرزان. |
Policy action to reduce the incidence of child labour helps in these moves toward achieving universality of education. | UN | وتُساعد إجراءات السياسات الرامية إلى تقليل عمل الأطفال في التحرك نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع. |