"mpa" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻵلام والكروب الذهنية
        
    • ميغاباسكال
        
    • ميغا باسكال
        
    • بالآلام والكروب الذهنية
        
    • المناطق البحرية المحمية
        
    • ملليبسكال
        
    • المحمية البحرية
        
    • بحرية محمية
        
    • آلام وكروب ذهنية
        
    • ماجستير في الإدارة العامة
        
    • المحلية الأساسية
        
    Amounts differ depending on the category of MPA claimed, and whether the claim is an individual or a family claim. UN وتختلف المبالغ حسب فئة اﻵلام والكروب الذهنية المطالب بالتعويض عنها وحسب ما إذا كانت المطالبة فردية أو أسرية.
    Paragraph 6 of decision 1 also provides that the Commission will consider claims for mental pain and anguish (“MPA”). UN كما تنص الفقرة ٦ من المقرر ١ على أن اللجنة ستنظر في المطالبات بشأن اﻵلام والكروب الذهنية.
    (i) Can operate at pressures of 2 MPA or greater; UN `1 ' يمكن تشغيلها تحت ضغوط تبلغ 2 ميغاباسكال أو أكثر؛
    Ammonia crackers with operating pressures greater than or equal to 3 MPA especially designed or prepared for heavy water production utilizing the ammonia-hydrogen exchange process. UN أجهزة لتكسير النشادر تعمل في ظروف ضغط لا يقل عن 3 ميغاباسكال مصممة أو معدة خصيصا لانتاج الماء الثقيل باستخدام عميلة تبادل النشادر والهيدروجين.
    Example: The force shall be applied by a hydraulic ram with a 32 mm diameter piston until a pressure of 17 MPA is reached on the hydraulic ram. UN مثال: تمارس القوة عن طريق مكباس هيدرولي مزود بكباس قطره 32 مم حتى بلوغ ضغط قدره 17 ميغا باسكال على المكباس الالهيدرولي.
    Consequently, the Panel recommends an award of compensation in respect of MPA in accordance with decision 8. UN وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض فيما يتعلق بالآلام والكروب الذهنية وفقاً للمقرر 8.
    The MPA Toolkit and the MPA Workbook for management effectiveness are the first of a kind adapted to a specific region, and include local experiences and case studies. UN ومجموعة أدوات المناطق البحرية المحمية ودليل المناطق البحرية المحمية لفعالية الإدارة هما أول منشورين من نوعهما يكيفان لمنطقة محددة، ويشملان خبرات محلية ودراسات حالات إفرادية.
    In all such cases the secretariat will conduct further searches to ensure that no other claim for MPA has been submitted by any other family members. UN وفي كل هذه الحالات ستقوم اﻷمانة ببحوث للتأكد من عدم تقدم أي عضو آخر في اﻷسرة بمطالبة تعويض آخر عن اﻵلام والكروب الذهنية.
    This amount does not include claims for MPA as there is no provision on the claim form for the claimant to assert amounts for MPA. UN ولا يتضمن هذا المبلغ المطالبات عن اﻵلام والكروب الذهنية حيث إنه لا يوجد بند في استمارة المطالبة يفيد المطالب بموجبه عن مبالغ لﻵلام والكروب الذهنية.
    Claims for MPA and for lost earnings or future profits must also be substantiated by documentary and other appropriate evidence. UN ويجب أيضاً أن تكون المطالبات عن اﻵلام والكروب الذهنية المتعلقة بفقدان الدخل أو اﻷرباح المستقبلية مدعمة بأدلة مستندية وسواها من اﻷدلة الملائمة.
    2. MPA claims for being taken hostage or UN ٢- مطالبات اﻵلام والكروب الذهنية الناجمة عن أخـذ الشخص كرهينة أو احتجـازه
    4. MPA claims for forced hiding 164 - 168 36 UN ٤- مطالبات اﻵلام والكروب الذهنية الناجمة عن الاضطرار إلى الاختباء ٤٦١-٨٦١ ٨٣
    Decision 8 sets out the compensation payable and the ceilings for MPA claims. They are as follows: UN ٨٤١- ويحدد المقرر ٨ التعويضات الجائز دفعها والحدود القصوى للمطالبات عن اﻵلام والكروب الذهنية على النحو اﻵتي:
    4.2.1.13.4 The portable tank shall be designed for a test pressure of at least 0.4 MPA (4 bar). UN ٤-٢-١-٣١-٤ يصمم الصهريج النقال بحيث يتحمل ضغط اختبار لا يقل عن ٤,٠ ميغاباسكال )٤ بار(.
    (a) Of an ultimate tensile strength of 900 MPA or more at 293 K (20 °C); and UN (أ) التي تتميز بمقاومة شد قصوى مقدارها 900 ميغاباسكال أو أكثر في درجة حرارة 293 كلفن (20 درجة مئوية)؛
    (c) Capable of operating at pressures greater than or equal to 2 MPA; and UN (ج) تكون صالحة للعمل في ظروف ضغط يكافئ أو يجاوز 2 ميغاباسكال ؛
    (ii) For dilute potassium amide solutions (less than 1%), operating pressure of 20-60 MPA. UN `2 ' يتراوح بالنسبة لمحاليل أميدات البوتاسيوم المخففة (أقل من 1 في المائة) ما بين 20 و 60 ميغاباسكال.
    a. Maximum working pressure equal to or greater than 69 MPA; UN أ - المكابس التي يعادل الحد الأقصى لضغطها التشغيلي 69 ميغا باسكال أو يتجاوز هذه القيمة؛ و
    3. Claims for MPA on the “C6” page (“C6-MPA”) 292 91 UN 3- المطالبات المتعلقة بالآلام والكروب الذهنية الواردة في الصفحـة " جيم/6 " 292 99
    Also, it is important that restrictions in an MPA do not lead to increased pressure of fishing elsewhere. UN كما أن من الأهمية ألا تؤدي القيود المفروضة في المناطق البحرية المحمية إلى زيادة الضغوط على الصيد في أماكن أخرى.
    0.83 MPA at 20 °C for the 2:1 mixture of - and ß- isomers. UN 0.83 ملليبسكال عند درجة حرارة 20 مئوية بالنسبة إلى مزيج من 1:2 من أيزومري ألفا وبيتا.
    One delegation pointed out that the meaning of an MPA was somewhat unclear as some of the reserves were absolute exclusion areas while others allowed for limited exploitation on a controlled basis. UN وأشار أحد الوفود إلى أن معنى المنطقة المحمية البحرية غير واضح بعض الشيء لأن بعض المحميات تكون مناطق حظر تام بينما يسمح بعضها الآخر باستغلال محدود خاضع للمراقبة.
    60. Bermuda has established 29 Marine Protected Areas (MPA), or no-take zones. UN 60 - وأنشأت برمودا 29 منطقة بحرية محمية أو بعبارة أخرى منطقة غير مباحة للصيد.
    C1-MPA MPA from being illegally detained, held hostage or forced to hide UN آلام وكروب ذهنية ناجمة عن الاحتجاز أو الأخذ كرهائن أو الإجبار على الاختباء على نحو غير مشروع
    Figure 1 below illustrates the MPA of 80% MB-BDN from 2005, which is currently in force. UN ويوضّح الشكل 1 أدناه الكمية القصوى المسموح بإنتاجها والبالغة اعتباراً من عام 2005 نسبة 80 في المائة من إنتاج بروميد الميثيل لسدّ الاحتياجات المحلية الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus