"mpimba" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبيمبا
        
    • إمبيمبا
        
    The situation at Mpimba prison has not changed significantly since last year. UN ولم يتغير الوضع في سجن مبيمبا تغيراً كبيراً منذ العام الماضي.
    He also visited the central prison of Mpimba in Bujumbura. UN كما قام بزيارة سجن مبيمبا المركزي في بوجمبورا.
    He also visited the central prison of Mpimba in Bujumbura. UN كما قام بزيارة سجن مبيمبا المركزي في بوجمبورا.
    He had the opportunity to meet with two of them while visiting the central prison of Mpimba. UN وسنحت لـه الفرصة للقاء اثنين منهم لدى زيارة السجن المركزي في مبيمبا.
    Delays have led to successive strikes in the prisons of Mpimba in Bujumbura as well as in Ngozi and Muyinga prisons. UN وأدى التأخير في ذلك إلى حدوث مظاهرات متتالية في سجن مبيمبا في بوجومبورا، وكذلك في سجني انغوزي وميانغا.
    It also met with the President of the Military Tribunal, the Director of the Investigative Police, members of the Bar Association and the prison authorities in the Central Prison of Mpimba. UN واجتمعت أيضا برئيس المحكمة العسكرية، ومدير شرطة التحقيقات، وأعضاء نقابة المحامين وسلطات سجن مبيمبا المركزي.
    She expressed the hope that the remaining 22 children at Mpimba prison on similar charges would be released as soon as possible. UN وأعربت عن أملها في أن يطلق في أقرب وقت ممكن سراح الأطفال الاثنين والعشرين الباقين في سحن مبيمبا لاتهامهم بتهم مشابهة.
    Vehicles of the United Nations Development Programme (UNDP) were also damaged, and some of the inmates of the Mpimba central prison were hit by stray bullets. UN وأُلحقت أضرار بمركبات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفي سجن مبيمبا المركزي، أُصيب معتقلون برصاصات طائشة.
    The Special Rapporteur met minors in Mpimba prison who had been waiting for several months to see the judge. UN وقابلت المقررة الخاصة في سجن مبيمبا قاصرين كانوا ينتظرون مقابلة القاضي منذ أشهر عديدة.
    There have been positive developments in the prisons at Mpimba and Gitega, in that the number of remand prisoners has been brought into line with the number of convicted prisoners. UN بل نلاحظ في سجن مبيمبا أن عدد المدانين يتجاوز عدد المتهمين.
    There were also a large number of prisoners condemned to death who had been transferred from Mpimba. UN ويلاحَظ أيضاً ارتفاع عدد المحكوم عليهم بالإعدام الذين نُقلوا إلى مبيمبا.
    Commander Ndayitwayeko, a political prisoner, is still in pre-trial detention in Mpimba prison, after two years. UN ولا يزال القائد نداييتواييكو، وهو سجين سياسي، محتجزاً رهن المحاكمة منذ سنتين في سجن مبيمبا.
    That same day, he was taken to Mpimba central prison in Bujumbura. UN واقتيد في اليوم نفسه إلى سجن مبيمبا المركزي في بوجمبورا.
    Following his interrogation, Mr. Nyamoya was incarcerated in the central prison at Mpimba. UN وفي أعقاب الاستجواب، حُبس في سجن مبيمبا المركزي.
    The next day, he was transferred to Mpimba prison on the basis of an arrest warrant for killing four people. UN ونقل في اليوم التالي إلى سجن مبيمبا بأمر بالقبض عليه بتهمة اغتيال أربعة أشخاص.
    Four persons suspected of being involved in the attacks were arrested by the police on 20 June 2010 and transferred to Mpimba prison on 7 July 2010. UN وفي 20 حزيران/يونيه 2010 ألقت الشرطة القبض على أربعة أشخاص يشتبه في ضلوعهم في هذه الأعمال ونقلتهم إلى سجن مبيمبا في 7 تموز/يوليه 2010.
    More than 65 children, held in the Mpimba prison in Bujumbura owing to their former association with FNL, were released in March 2007. UN وفي آذار/مارس 2007، أُطلق سراح أكثر من 65 طفلا كانوا محتجزين في سجن مبيمبا بسبب ارتباطهم السابق بقوات التحرير الوطنية.
    4. The independent expert undertook visits to Mpimba prison and field visits to the provinces of Muyinga, Ngozi and Ruyigi. UN 4- وقام الخبير المستقل بزيارات إلى سجن مبيمبا وبزيارات ميدانية إلى مقاطعات مويينغا ونغوزي وروييغي.
    The independent expert who visited the detainees at Mpimba prison in October 2006 confirmed that the prisoners had been physically mistreated, which was later verified by medical report. UN وأكد الخبير المستقل، الذي زار المعتقلين في سجن مبيمبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006، أن السجناء تعرضوا لسوء معاملة بدنية، وهذا ما أكده لاحقاً تقرير طبي.
    Human rights and ONUB Child Protection monitors continued to assess the situation at Mpimba prison in order to investigate the condition of minors accused of collaboration with the FNL, and they were able to assess the condition of 65 minors accused of involvement in armed groups. UN وقد واصل مراقبو حقوق الإنسان ومسؤولو حماية الطفولة في عملية الأمم المتحدة في بوروندي تقييمهم للحالة في سجن مبيمبا للتحقيق في وضع الأحداث المتهمين بالتعاون مع قوات التحرير الوطنية، وتمكنوا من تقييم حالة 65 من الأحداث المتهمين بالمشاركة في أعمال الجماعات المسلحة.
    She met detainees in the central prison of Mpimba, especially minors and women. UN وتقابلت مع المعتقلين في سجن إمبيمبا المركزي، ولا سيما القاصرون والنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus