The situation is much worse among young women who continue to face numerous barriers in the labour market. | UN | وهذه الحالة أسوأ بكثير في أوساط الشابات اللواتي ما زلن يواجهن عقباتٍ عديدة في سوق العمل. |
This is so much worse than having a flip phone. | Open Subtitles | وهذا هو الحال أسوأ بكثير من وجود الهاتف الوجه. |
I think it's much worse when it's down here. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر أسوأ بكثير عندما تصبح هنا |
I mean, a few days later I started feeling much worse. | Open Subtitles | أعني، بعد بضعة أيام بدأت أشعر أسوأ من ذلك بكثير. |
Their desire to make themselves whole leads them into a trap that they can't get out of and is oftentimes much worse. | Open Subtitles | رغبتهم في جعل أنفسهم كاملين تقودهم إلى فخ لا يستطيعون الخروج منه وفي بعض الأحيان يكون الوضع أسوء بكثير |
She looks much worse than when we were at the cottage. | Open Subtitles | تبدو أسوأ بكثير من المره التى كنا فيها فى الكوخ |
No, it's not what you think. It's much, much worse. | Open Subtitles | لا، الأمر ليس كما تعتقده بل أسوأ بكثير للغاية |
But believe me, something much worse is on the way. | Open Subtitles | ولكن صدقوني، هناك شيء أسوأ بكثير قي طريقه إلينا |
I thought I'd feel relieved, but... this feels much, much worse. | Open Subtitles | لقد أعتقد أننى سأشعر براحه ولكننى هذا الشعور أسوأ بكثير |
Because living with your guilt is so much worse than dying | Open Subtitles | لأن العيش مع الشعور بالذنب هو أسوأ بكثير من الموت. |
Okay, that sounds much worse when you say it. | Open Subtitles | حسنا، هذا يبدو أسوأ بكثير عندما تقول ذلك |
There are worse things than being a thief, much worse. | Open Subtitles | هناك أشياء أسوأ من أن تكون لصاً، أسوأ بكثير. |
Those producers whose yields increased less than the average are naturally faced with a much worse situation. | UN | وبطبيعة الحال، يواجه المنتجون الذين ارتفعت محاصيلهم بأقل من المتوسط حالة أسوأ بكثير. |
The effects of such disasters were much worse if the children were not treated immediately. | UN | ولو لم يتلق اﻷطفال على الفور العلاج اللازم لكانت آثار هذه النكبات أسوأ بكثير. |
Without substantial and increased donor support, the situation would have been much worse. | UN | وكانت الحالة ستصبح أسوأ بكثير لولا دعم المانحين الهام والمتزايد. |
It had been reported to the Special Rapporteur that the situation there used to be much worse. | UN | وأُبلغت المقررة الخاصة بأن الوضع كان أسوأ من ذلك بكثير في الماضي. |
I am sorry I didn't give you credit, but ruining this for me is so much worse. | Open Subtitles | ،آسفة أنني لم أنسبكِ للحانة لكن أفساد هذا الامر علي أسوء بكثير |
I'm sure you realise be so much worse. | Open Subtitles | اثق بأنكِ تدركين بأنها قد تكون اسوأ بكثير |
Within this group, the employment situation is much worse for young women and the disabled. | UN | والحالة في إطار هذه الفئة أسوأ كثيرا بالنسبة للشابات والمعوقين. |
All indicators suggest that poverty among Palestinians in East Jerusalem is much worse than among Israelis in the city and in Israel in general. | UN | وتُبين جميع المؤشرات أن الفقر بين الفلسطينيين في القدس الشرقية أسوأ كثيراً منه بين الإسرائيليين في المدينة وفي إسرائيل بوجه عام. |
5. In terms of deflated prices, the situation is much worse. | UN | 5 - ومن حيث انكماش الأسعار، تبدو الحالة أكثر سوءا. |
A scandal once unleashed is difficult to reign in and always ends up much worse for the woman than the man. | Open Subtitles | بمجرد ان تنتشر الفضيحة فلا يمكن التحكم بلامر دائما تنتهي بنهاية اسوء للمرأة من الرجل |
What you went through is so much worse than my problems. | Open Subtitles | يا لي من حمقاء، ما عانيتِه أكثر سوءاً من مشاكلي |
Before I went to America and when I was in America I did some things that were much worse. | Open Subtitles | قبل أن اذهب الى امريكا و بعد عودتى فعلت اشياء أسوء من ذلك بكثير |
But it's also made it that much worse. | Open Subtitles | لكنّه يجعله ذلك الأسوأ بكثير أيضا. |
Well, it can't get much worse, can it? | Open Subtitles | لا يمكن أن تسوء الأمور أكثر من هذا، أيمكن هذا؟ |
Couldn't be much worse than where I've been hiding lately. | Open Subtitles | لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أسوأ بكثيرَ مِنْ حيث أنا أَختفي مؤخراً. |
-That is good. I'm relieved. -This is worse, much worse. | Open Subtitles | ــ هذا جيد, أنا مرتاح ــ هذا أسوأ بكثيرُ أسوأُ |
I've seen much worse, but then I do post-mortems. | Open Subtitles | لقد رأيت أسوأ منها عندها قررت القيام بالتشريح |