"multi-year payment" - Traduction Anglais en Arabe

    • التسديد المتعددة السنوات
        
    • تسديد متعددة السنوات
        
    • السداد المتعددة السنوات
        
    • للتسديد متعددة السنوات
        
    • الدفع المتعددة السنوات
        
    • متعددة السنوات للتسديد
        
    • السداد المتعدّدة السنوات
        
    • التسديد المتعدد السنوات
        
    • المتعددة السنوات للتسديد
        
    • التسديد المتعدّدة السنوات
        
    • للدفع متعددة السنوات
        
    • السداد المتعدد السنوات
        
    • التسديد على سنوات
        
    • للتسديد على سنوات متعددة
        
    In the meantime, it would continue to make payments in accordance with the multi-year payment plan submitted in 2001. UN وفي الوقت ذاته فإنها ستستمر في تسديد الدفعات وفقا لخطة التسديد المتعددة السنوات التي قدمتها عام 2001.
    Report of the Secretary-General on multi-year payment plans UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    Tajikistan paid its arrears and successfully implemented its multi-year payment plan during the first half of 2009. UN فقد سدّدت طاجيكستان متأخراتها ونفّذت بنجاح خطة التسديد المتعددة السنوات الخاصة بها خلال النصف الأول من عام 2009.
    The Committee encouraged Somalia to consider the submission of a multi-year payment plan once the country's situation had normalized. UN وشجعت اللجنة الصومال على النظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات بمجرد أن تعود حالة البلد إلى الوضع الطبيعي.
    Four of the Member States that had submitted requests for exemption under Article 19 by the deadline had presented multi-year payment plans. UN وقد قدمت أربع دول أعضاء كانت قد تقدمت بطلبات إعفاء بموجب المادة 19 حتى الموعد المحدد، خطط تسديد متعددة السنوات.
    Guinea-Bissau indicated that the authorities would continue to make partial payments within the framework of a multi-year payment plan. UN وأشارت غينيا - بيساو إلى أن السلطات ستواصل سداد مدفوعات جزئية في إطار خطة التسديد المتعددة السنوات.
    Report of the Secretary-General on multi-year payment plans UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    Report of the Secretary-General on multi-year payment plans UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    Tajikistan had paid its arrears and had successfully implemented its multi-year payment plan during the first half of 2009. UN فقد سدّدت طاجيكستان متأخراتها ونفّذت بنجاح خطة التسديد المتعددة السنوات الخاصة بها خلال النصف الأول من عام 2009.
    The Committee decided to consider the question of multi-year payment plans further in the light of any guidance from the General Assembly. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة خطط التسديد المتعددة السنوات في ضوء أي توجيهات تصدرها الجمعية العامة.
    Payments under a multi-year payment plan UN المدفوعات بموجب خطة التسديد المتعددة السنوات
    Timing of payments under a multi-year payment plan UN آجال السداد بموجب خطة التسديد المتعددة السنوات
    Duration of multi-year payment plans and amounts UN مدة خطط التسديد المتعددة السنوات والمبالغ
    2. He supported the system of multi-year payment plans as an important measure to assist Member States in meeting their commitments. UN 2 - وأعرب عن تأييده لنظام خطط التسديد المتعددة السنوات بوصفه تدبيرا هاما يساعد الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها.
    It also supported the use of the multi-year payment plans and strongly urged States that had not yet submitted their plans to do so at the earliest possible date. UN ويؤيد أيضا استخدام خطط التسديد المتعددة السنوات ويحث بقوة الدول التي لم تقدم خططها بعد أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن.
    Burundi had paid its arrears in 2003, although not in the context of a multi-year payment plan. UN وكانت بوروندي قد سدّدت متأخراتها هي الأخرى في عام 2003، وإن كان ذلك لم يجر في سياق خطة تسديد متعددة السنوات.
    It was committed to making a contribution before the beginning of the sixty-sixth session of the General Assembly, and was in the process of drawing up a multi-year payment plan. UN وقد التزمت بتسديد اشتراك قبل الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، وهي أيضا بصدد وضع خطة تسديد متعددة السنوات.
    The Government was looking to establish multi-year payment plans as a matter of priority and would inform the General Assembly accordingly. UN وبحثت الحكومة وضع خطط تسديد متعددة السنوات باعتبارها مسألة أولوية وستقوم بإبلاغ الجمعية العامة بناء على ذلك.
    Lastly, India was flexible about the concept of a multi-year payment plan. UN وأخيرا، فإن الهند تُبدي مرونة بشأن مفهوم خطة السداد المتعددة السنوات.
    Two Member States requesting exemptions had also submitted multi-year payment plans. UN كما قدمت دولتان من الدول الأعضاء التي طلبت الإعفاء خططا للتسديد متعددة السنوات.
    The multi-year payment plan was the best tool for Member States with arrears, provided that it was voluntary. UN وأكد أن خطة الدفع المتعددة السنوات تمثل حلا جيدا بالنسبة للدول الأعضاء التي عليها متأخرات، شريطة أن تظل طوعية.
    While a number of other Member States had indicated that they were considering the submission of a plan, no other multi-year payment plans had thus far been submitted. UN وفي حين أشار عدد من الدول الأعضاء الأخرى إلى أنها بصدد النظر في تقديم خطة، لم تُقدم حتى الآن أي خطط أخرى متعددة السنوات للتسديد.
    multi-year payment plans UN خطط السداد المتعدّدة السنوات
    Notwithstanding the difficult financial situation, the authorities were seriously looking at the possibility of making a partial payment within the framework of a multi-year payment plan. UN ورغم الوضع المالي الصعب، كانت السلطات تبحث بجدية في إمكانية تسديد مبلغ جزئي في إطار خطة التسديد المتعدد السنوات.
    In April 2008, a payment had been made under its multi-year payment plan. UN وفي نيسان/أبريل 2008، سددت ليبريا دفعة بموجب خطتها المتعددة السنوات للتسديد.
    The Committee recognized the efforts made by these Member States in implementing multi-year payment plans. UN واعترفت اللجنة بالجهود التي بذلتها هذه الدول الأعضاء في تنفيذ خطط التسديد المتعدّدة السنوات.
    It wished to encourage Member States with unpaid assessments to submit multi-year payment plans with a view to eliminating their arrears at the earliest opportunity. UN وهو يود أن يشجع الدول الأعضاء، التي توجد لها أنصبة مقررة غير مدفوعة، على تقديم خطط للدفع متعددة السنوات بهدف القضاء على متأخراتها في أسرع فرصة ممكنة.
    28. Currently, 181 Member States adopt the multi-year payment system, while 11 Member States have opted for one-time payment. UN 28 - وفي الوقت الحالي، تعتمد 181 من الدول الأعضاء نظام السداد المتعدد السنوات بينما اختارت 11 دولة عضوا السداد على دفعة واحدة.
    While recognizing that the submission of multi-year payment plans was voluntary and not automatically linked to other measures, the Committee reiterated its recommendation that the General Assembly encourage other Member States in arrears for the purposes of the application of Article 19 of the Charter of the United Nations to consider submitting multi-year payment plans. UN ومع تسليم اللجنة بأن تقديم خطط التسديد على سنوات متعددة مسألة طوعية ولا ترتبط تلقائيا بتدابير أخرى، فقد كررت توصيتها إلى الجمعية العامة بأن تشجع الدول الأعضاء الأخرى التي لا تزال عليها متأخرات على النظر، لأغراض تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، في تقديم خطط تسديد على سنوات متعددة.
    Burundi had paid its arrears in 2003, although not in the context of a multi-year payment plan. UN وسددت بوروندي أيضا متأخراتها في عام 2003، وإن كان ذلك لم يجر في سياق خطة للتسديد على سنوات متعددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus